Читаем Рисковая вдова полностью

– Господа, я хочу, чтобы вы отдали себе отчет, в каком оказались положении, – сказал Бэзил Уилсон. – Всем вам вручены повестки и вам придется давать показания Большому Жюри. Каждого из вас приведут к присяге. Я для того и собрал вас здесь, чтобы сказать, что не буду слишком суров к тем, кто по неведению последовал совету мистера Мейсона. Но сейчас вы должны честно и откровенно изложить все, что известно по делу об убийстве Сэмуэля Грэйба.

– Поскольку мне отводится роль главного злодея, – весело сказал Мейсон, – то я хотел бы сказать несколько слов свою защиту.

– Ваше заявление меня не особенно интересует, мистер Мейсон, поспешно сказал заместитель окружного прокурора. – Что вы сделали лично мне известно. Вы поставили себя в положение укрывателя преступника и скрылись от правосудия сами.

– Но ведь никого нельзя обвинить в укрывательстве преступника, если последний никакого преступления не совершал, – сказал Мейсон.

Уилсон крепко сжал губы под седыми усами.

– Если вы надеетесь найти лазейку для Сильвии Оксман то, очевидно, ваши прошлые удачи, в основном чисто случайные, просто ударили вам в голову.

– Тот пистолет, – спокойно сказал Мейсон, – который полиция нашла в комнате Сильвии, был ей подброшен кем-то, кто знал, что она в этом отеле. Он и бросил оружие в вентиляционное отверстие. Найдите того, кто это сделал, и вы найдете убийцу.

– Это мы уже слышали, – возразил Уилсон, – конечно, все это вы можете рассказывать присяжным, но не думаю, чтобы хоть самый сентиментальный из них поверил в подобную сказку.

– Хорошо. Мистер Маннинг, расскажите всем, что знаете.

– Мистер Грэйб покончил с собой, – глубоко вздохнув ответил Артур Маннинг.

– Что? – воскликнул Бэзил Уилсон.

– Покончил с собой, – четко проговорил Маннинг.

– Это невозможно.

– Продолжайте, мистер Маннинг, и расскажите господину заместителю прокурора все, что говорили мне.

– Все случилось так: Сэмуэль Грэйб хранил в левом ящике стола автоматический пистолет. Он бы левша. Как мне кажется, он стал запускать руку в общую кассу. Когда он узнал, что мистер Дункан собирается расторгнуть партнерство, он испугался, что при проверке книг все раскроется, и покончил с собой. Дело в том, что Дункан и Грэйб в свое время заключили договор – если кто-то из них покончил бы жизнь самоубийством, другой не получил бы ни цента страховки, если бы он умер своей смертью, то была бы выплачена страховка в двадцать тысяч, а если бы его убили, то – сорок тысяч долларов. Вот почему, когда Чарли Дункан обнаружил труп Грэйба, покончившего с собой, он тут же сообразил, что такая смерть лишает его сорока тысяч. Поэтому он постарался удалить из приемной судебного исполнителя и Мейсона, подобрал под столом упавший туда пистолет Грэйба и выбросил его за борт. Федеральный...

Бэзил Уилсон, нахмурясь, смотрел на Маннинга.

– Вы отдаете себе отчет в том, что говорите? – спросил наконец заместитель окружного прокурора.

– Конечно.

– У вас есть доказательства или это просто предположения?

– Да, и вы сами сможете проверить – Грэйб был убит из собственного пистолета. Дункан позаботился о том, чтобы остаться одному.

– Вовсе нет, – взорвался Чарльз Дункан. – Мейсон, вам придется подтвердить, что я нажал кнопку сигнализации еще до того, как вы вышли из кабинета, ведь так?

– Так, – подтвердил Мейсон.

– А сколько времени прошло между тем, как зажегся сигнал, и тем, как вы появились в кабинете, Маннинг? – продолжал Дункан.

– Ну не знаю...

– Но ведь не больше пяти-шести секунд, не так ли?

– Я не могу точно сказать о времени, зато могу доказать, что мистер Грэйб убит из его собственного пистолета.

– Как? – спросил Дункан.

– Помните, как вы однажды соревновались с Грэйбом, кто лучше стреляет? Так вот, тогда одна из пуль попала в подпорку склада под казино. Я выковырял ее оттуда, и она в точности соответствует той пуле, которой был застрелен Грэйб.

– А если даже и так? – спросил Дункан. – Это ведь ровно ничего не доказывает. А насчет страховки вы вообще ошибаетесь. Никакой страховки не было.

– Как не было? – удивился Маннинг. – Я сам присутствовал при том, как вы подписывали бумаги. Может, вы забыли, но...

– Нет, я помню это, Артур, – перебил его Дункан. – Но только Сэмми не успел оформить необходимые документы у врача, так что полисов мы так я не получили.

По лицу Маннинга было видно, что он ошеломлен.

– То есть, вы хотите сказать, что страхование не состоялось? – с трудом выговорил он.

– Совершенно верно, – подтвердил Дункан. – Потому для меня было абсолютно безразлично, сам ли Сэмми застрелился или его убили.

Заместитель окружного прокурора с торжеством посмотрел на Мейсона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее