Читаем Рискованная игра полностью

Агент Фарли уже был в аэропорту Де-Мойна, когда зазвонил телефон. Услышав голос Ника, он вышел из очереди, стоявшей перед регистрационной стойкой.

– Ты совершенно случайно застал меня. Еще минута, и я бы выключил телефон, – обрадовался он.

– Ты поймал Лонни?

– Не получилось. Как сквозь землю провалился, – пожаловался агент, – а мне дали новое задание. Уэссон велел шерифу Ньюджента и его помощникам во что бы то ни стало разыскать его и арестовать.

– Файнберг все еще в Холи-Оукс или Уэссон и его услал? – допытывался Ник.

– Не знаю, – протянул Фарли. – Оба они повезли Бреннера в Ньюджент, так что, возможно, еще не уехали. Вижу, Ник, ты не смирился? Считаешь, что не того повязали?

– Считаю, – буркнул Ник. – Но доказательств у меня нет.

– Да, все прошло как по маслу. Может, ты просто не привык к такому? – сочувственно вздохнул Фарли. – Такие операции в нашем деле можно по пальцам пересчитать.

– Кто знает? – согласился Ник.

– Ты пока остаешься в Холи-Оукс?

– Да.

– Прости, что смылся, не попрощавшись, но выхода не было. Как только Уэссон отправил начальству доклад электронной почтой и дал знать, что я свободен, на меня тут же повесили очередное задание.

– Куда отправляешься?

– В Детройт. Там черт-че что творится. Настоящая помойка. Скажи спасибо, что ты в отпуске.

– Береги себя, и спасибо за помощь, – тихо обронил Ник.

– Много толку от меня было, как же! Вот что, Ник, я и раньше работал с Уэссоном, и он всегда был хуже чирья в заднице, но таким никогда его не видел! Похоже, это он на тебя так реагирует. Но на этот раз зашел слишком далеко. Больше я с этим самовлюбленным маньяком не желаю иметь никаких дел. Клянусь Богом, он понятия не имеет, что такое командная сыгранность, и, уж будь уверен, я обо всем доложу. – Джо немного помедлил, прежде чем добавить: – Ник, знаешь, что меня тревожит?

– Боишься опоздать на самолет?

– Вот еще, чепуха какая! Твои предчувствия!..

– А что?

– Если ты прав и Бреннер – не маньяк, значит, вы с Ноэ остаетесь одни. Помоги вам Бог!

Глава 31

Лорен все-таки удалось найти пару подходящих платьев, и они, оставив одежду в химчистке, отправились в аббатство. Ноэ они нашли в кухне. Тот с аппетитом пожирал холодного жареного цыпленка в соусе с гарниром. Ник подставил стул Лорен и успел схватить цыплячью ножку.

– Тебе тоже следует поесть, солнышко.

Правая бровь Ноэ взлетела вверх. Одним взглядом охватив раскрасневшееся личико Лорен и смущенную физиономию Ника, агент разразился хохотом.

– Да, долго вы телились, ничего не скажешь.

– Лучше не начинай, – остерег Ник.

– Чего именно? – невинно осведомился Ноэ.

– Ник ко всем так обращается, – выпалила Лорен, чувствуя себя последней идиоткой.

– Ну еще бы, – согласился Ноэ. – Каждый раз при встрече не упускает случая назвать меня и Томми солнышком.

– Кончай, – повторил Ник. – Где Томми?

– Беседует с дамой-репортером в соседней комнате.

– Что ей нужно? – взвилась Лорен.

– Понятия не имею, – пожал плечами Ноэ. Услышав стук двери, Ник подошел к окну и увидел Лайзу, сбегавшую со ступенек крыльца.

– А откуда такая вкуснотища? – спросила Лорен Ноэ.

– Поклонницы Ноэ постарались, – ответил с порога Томми.

– Что поделать, если дамы ко мне неравнодушны? – ухмыльнулся Ноэ.

– Он обожает давать советы, – раздраженно добавил Томми.

– Эй, это мое хобби! Сознайся, что я большой специалист.

Лорен не могла смотреть на брата. Это все Ник наделал! Внушил ей идиотскую мысль о том, что Томми все узнает, если встретится с ней глазами.

– Лорен, мне нужно перекинуться с тобой словечком, – объявил Томми.

Ник бросил на нее многозначительный взгляд и встал.

– Томми, я должен кое-что тебе сказать.

– Нет! – вскинулась Лорен и вскочила, едва не уронив стул. – Что тебе, Томми?

– Лайза только сейчас была здесь.

– Так что ей тут понадобилось? – воинственно продолжала Лорен. – Раздобыла столько новостей, что хватило бы на целый месяц, и пусть оставит нас в покое! Или пытается в очередной раз возложить на меня вину за пожар и Стива Бреннера?

– Лайза пишет о тебе очередную статью, не имеющую ничего общего ни с пожаром, ни с Бреннером. Требовала, чтобы я подтвердил факты. Похоже, она встретилась с женой банкира, которая упомянула о взятом тобой кредите, так что по всему городу ползут сплетни о твоем неминуемом разорении. Черт побери, Лорен, – гневно вскричал Томми, – почему ты не сказала, что трастовый фонд лопнул? Все это время я был спокоен за тебя и считал, что ты обеспечена.

Опять эта наглая баба бесцеремонно вмешивается в ее дела!

Лорен трясло от возмущения.

– Мне пришлось заполнить бланк заявления и объяснить, что деньги потеряны, иначе просто не получила бы заем. Но банкир не имел права открывать тайны своих клиентов никому, даже жене. Это конфиденциальная информация. И как смеет Лайза совать нос, куда ее не просят?!

Она угрожающе шагнула к брату,

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Бьюкенены

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы