Читаем Рискованная игра полностью

– Как романтично! – восхитилась Виола. – Не правда ли, Бесси Джин?

– Разумеется. Но иногда жаркое пламя быстро гаснет. Я не хотела бы, чтобы сердце нашей Лорен разбилось. Надеюсь, вы поняли меня, Николас?

– Да, мэм, но не стоит сомневаться во мне.

– Тогда объясните, каковы ваши намерения?

– Я хочу жениться на ней.

Сестры переглянулись и разразились смехом.

– Ты подумала о том же, сестра? – хихикнула Бесси Джин.

– Еще бы! – понимающе усмехнулась Виола.

– Что за чудесные новости! – захлопала в ладоши Бесси Джин. – Надеюсь, отец Том дал свое благословение?

– Естественно, – отозвалась Лорен, смущенная столь странным весельем. – Он очень счастлив за нас.

– Николас, мы смеялись не над вами. Просто… – начала Виола.

– Стив Бреннер, – перебила Бесси Джин. – Когда он узнает, его удар хватит! О, хотели бы мы с сестрой быть рядом в тот момент, когда он узнает о вас! У мистера Бреннера на вас грандиозные планы, Лорен.

– Я никогда не встречалась с этим человеком и ничем его не поощряла.

– Он без ума от тебя, дорогая, – пояснила Виола.

– Скорее одержим, – поправила Бесси Джин. – Ты самая хорошенькая девушка в Холи-Оукс, и он стремится тебя заполучить. Думает, что, имея все лучшее, сам станет уважаемым человеком в городе. Именно поэтому и купил тот большой старый дом на Сикомор. А по-моему, мистер Бреннер не кто иной, как помпезный старый петух, вообразивший себя орлом. Мнит, что может захапать все что захочет, включая нашу Лорен.

– Значит, его ждет сюрприз, – усмехнулся Ник.

– Еще бы! – согласилась Бесси Джин. – Должно быть, вы заметили, что мы с сестрой не слишком высокого мнения об этом человеке.

– Заметил, – фыркнул Ник.

– Но остальные от него в восторге, – прошипела Виола. – Как же! Жертвует деньги на благотворительность, и люди благодарны ему за это. И на лицо не так уж плох. Волосы густые.

Бесси Джин пренебрежительно отмахнулась.

– Но меня так просто не возьмешь. Терпеть не могу показушников, а мистер Бреннер швыряется деньгами, как мусором. Хватит о нем, а не то я аппетит потеряю. Скажи, Лорен, ты официально помолвлена или хочешь, чтобы мы все держали в секрете? Ты же знаешь, мы умеем хранить тайны.

– Можете рассказывать кому угодно. Завтра или послезавтра мы с Ником едем покупать обручальное кольцо, – торжественно объявила Лорен. – Кстати, я хочу что-нибудь поскромнее.

– Не забудь поместить объявление в газете. Я могла бы помочь, – предложила Бесси Джин.

Судя по блеску в глазах и нежданному рвению, Лорен поняла, что старушке не терпится сообщить новости дочери своей приятельницы, Лайзе Хэмбург, которая, по странному совпадению, была еще и редактором светской хроники.

– Позвоню Лайзе сразу после ужина.

– Это очень любезно с вашей стороны, – согласилась Лорен.

– Мне стоит упомянуть о случившемся в Канзас-Сити? Лорен неуверенно взглянула на Ника.

– Разумеется! Редактор наверняка захочет узнать все подробности о нашей первой встрече. Верно, милая?

Милая?

Нежное слово невольно сорвалось с языка, поразив самого Ника куда больше, чем он ожидал.

– Да, дорогой. Думаю, неплохо, чтобы Бесси Джин сообщила малышке Лайзе о том, что эксперты считают этого человека умственно недоразвитым и психически ненормальным.

– О, уж она ничего не упустит, – заверила Виола и передала Нику блюдо с грудинкой, настаивая, чтобы тот съел еще кусочек. Но Ник отодвинул стул, погладил себя по набитому животу и заверил, что не может проглотить ни крошки.

– Сколько еще в мире таких несчастных безумцев, – заметила Бесси Джин, покачивая головой. – Какое счастье сознавать, что агенты ФБР рядом!

– Но где вы остановитесь. Ник? – поинтересовалась Виола.

– В доме Лорен. Она сильная женщина и сама может о себе позаботиться, но я должен быть уверен, что ей не грозит опасность от людей, подобных Стиву Бреннеру, и всех, кто считает, что имеет право вмешиваться ее жизнь.

Сестры одновременно подняли брови и обменялись взглядом, значения которого Ник не понял. Кажется, он чем-то расстроил их, но чем?!

Бесси Джин отодвинула тарелку и, положив руки на стол, собралась с мыслями, прежде чем начать.

– Дорогая, буду откровенной. Я кое-что знаю о гормонах, бушующих в юных телах. Пусть я стара и многие посчитают меня косной, но все же стараюсь идти в ногу со временем, недаром же смотрю все новые фильмы по телевизору. У тебя нет ни матери, ни отца, которые могли бы наставить тебя. О, понимаю, ты взрослая, но все же нуждаешься в совете того, кто старше и мудрее. Впрочем, как каждая молодая женщина. Мы с сестрой хорошо к тебе относимся, а тревога – неизменная спутница любви. Так что прости, если спрошу прями: пока Николас старается защитить тебя от других мужчин, как убережешься от него самого?

– Она имеет в виду твою добродетель, дорогая, – пояснила Виола.

– Но мы поклялись друг другу, – начал Ник. – Я не сделаю ничего бесчестного, и Лорен тоже.

– Люди все равно будут судачить, причем за вашими спинами, – предрекла Виола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Бьюкенены

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы