Читаем Рискованная игра Лютиена полностью

Кэтрин покачала головой. Сейчас она думала совсем о другом.

— Мы должны немедленно похоронить мертвецов, — сказала девушка. — Тысячи мертвецов, людей и циклопов.

— О циклопах позаботятся собаки, — буркнул Шаглин.

— Они уже воняют, ответила Кэтрин. И от них зараза, они могут вызвать болезни. — Впервые за долгое время девушка прямо взглянула в глаза Лютиену. — Ты должен заняться этим.

Она продолжала говорить, но Лютиен откинулся на спинку стула, стоявшего возле небольшого столика, и перестал следить за разговором. Он должен заняться тем. Он должен заняться этим. Сколько раз в течение одного часа он слышал эти слова. Оливер, Сиоба, Кэтрин, Шаглин — все они были неутомимыми и расторопными помощниками, но бремя последнего решения всегда ложилось на плечи Лютиена.

— Ну так что? — раздраженно спросила Кэтрин, возвращая его мысли к текущему разговору. Лютиен растерянно уставился на девушку.

— Если мы не сделаем этого сейчас, потом можем и не успеть, — кивнул Оливер, соглашаясь с Кэтрин. Лютиен понятия не имел, о чем говорят его друзья.

— Мы верим, что они нам сочувствуют, — добавила Кэтрин; судя по ее тону, она говорила об этом минуту назад.

— Так что ты предлагаешь? — наугад спросил юный Бедвир.

Кэтрин умолкла и взглянула на юношу, догадываясь, что он потерял нить разговора.

— Пусть Тасман соберет группу и отправится к ним, — сказала девушка. — Он знает фермеров лучше, чем кто-либо другой. Уж если кто и способен обеспечить Кэр Макдональд провизией, то это безусловно Тасман.

Лютиен облегченно вздохнул, радуясь, что понял, о чем говорили, и что хоть какое-то решение принял кто-то другой.

— Займись этим, — сказал он Кэтрин. Девушка смотрела на него с каким-то странным выражением. Она, казалось, изучала его, и…

И что? Лютиен не знал. В этих глазах, которые он знал так хорошо, было что-то еще. Боль? Гнев? Юноша подозревал, что отношения, продолжавшиеся между ним и Сиобой, больно задевают Кэтрин, хотя она демонстрировала полное безразличие.

Рыжеволосая красавица развернулась и покинула комнату, поднявшись по лестнице и пройдя мимо эльфийской охраны.

Разумеется, гордая Кэтрин О'Хейл не будет выставлять напоказ свою боль, понял Лютиен. Уж во всяком случае, не по столь мелкому поводу, как любовь.

— Мы вряд ли найдем добровольцев, чтобы похоронить циклопов, — заметил Оливер спустя мгновение.

— Этим займусь я со своими родичами, — фыркнул Шаглин. — Мы получим массу удовольствия, заваливая одноглазых грязью.

— Еще большее удовольствие вы получили бы, будь они живы, — ухмыльнулся Оливер.

— Все-таки подумайте насчет разрушения здания, — сказал гном, направляясь к выходу, эта идея явно его вдохновляла. — Если мы это сделаем, циклопы внутри получат отличную могилу, избавив нас от лишних хлопот.

Шаглин остановился у самой двери и обернулся, внезапно просияв.

— Если бы сделать так, что одноглазые скоты забрали бы своих покойников внутрь…

Лютиен нетерпеливо махнул ему рукой, и гном, пожав плечами, удалился.

— Так что же все-таки делать с Собором? — поинтересовался Оливер, прикрыв дверь.

— Мы раздаем людям оружие, — ответил Лютиен. — И проводим дополнительные учения для освобожденных рабов и остальных жителей города. Соплеменники Шаглина придумали несколько приспособлений для обороны Кэр Макдональда, и я собираюсь встретиться с ними, чтобы согласовать планы. Сейчас нам нужно похоронить павших и раздобыть пищу. Необходимо договориться с соседними деревнями о совместных действиях. Потом остается проблема Порт-Чарлея и флота, который, предположительно, придет с юга побережья. Ну и конечно, избавиться от циклопов.

— Ясненько, — сухо сказал Оливер.

— И Собор, — раздраженно продолжил Лютиен. — Я понимаю, насколько важно для нас освободить здание до прихода армии Гринспэрроу. Мы сможем сами использовать его в качестве последней твердыни.

— Давай лучше надеяться, что солдаты Эйвона не пройдут так далеко вглубь города, — предложил Оливер.

— Их шансы значительно возрастут, если нам придется держать четверть наших бойцов вокруг Собора, — ответил Лютиен. — Я знаю это и понимаю, что должен придумать какой-нибудь план для освобождения здания.

— Но… — продолжил за него Оливер.

— Слишком много дел, — сказал юноша. Он поднял глаза на хафлинга, словно надеясь найти поддержку. — Я кто, военачальник или мэр этого города?

— А кем ты предпочитаешь быть? — поинтересовался Оливер, но он уже знал ответ: Лютиен хотел сражаться с Гринспэрроу при помощи оружия, а не указов.

— Что лучше для Эриадора? — переспросил юноша.

Оливер фыркнул. Хафлинг не сомневался в ответе. Он видел Лютиена, ведущего за собой воинов, видел восхищенные лица тех, кто сражался бок о бок с юным Бедвиром, кто с благоговейным трепетом следил за каждым движением вождя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая тень (The Crimson Shadow)

Король-Дракон
Король-Дракон

Не желая смириться с потерей части своих владений, жестокий король Гринспэрроу нарушает хрупкое перемирие, достигнутое между королевством Эйвон и северными землями, провозгласившими себя новым королевством Эриадор. С помощью магии он осуществляет одно подлое убийство за другим.В новой войне против могущественного Гринспэрроу и его демонических союзников правитель Эриадора мудрый чародей Бринд Амор вынужден не только в полной мере использовать свою колдовскую силу, но и призвать на помощь весь народ — от моряков Порт-Чарлея и свирепых всадников Эрадоха до отважных гномов гор Айрон Кросс и волшебнорожденных эльфов. На его стороне и Лютиен Бедвир, Алая Тень, — герой и символ свободы Эриадора.Однако никому не известно, что владыка Эйвона — бессмертное исчадие ада и победить его не в силах даже самые искусные маги.Кроме одного…

Роберт Энтони Сальваторе

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги