Читаем Рискованная прогулка полностью

Провинциальных разговоров.

Чем меньше места для двоих,

Тем тише речь и резче шорох.

Все жёстче и темнее цепь

Необходимого общенья.

Ты скажешь: «Тем достойней цель!»,

Но это в первом приближенье.

Быть первым здесь? Напрасный труд.

Лишь в сумерках возможно это.

Ты скажешь «Нас нигде не ждут».

Но разве я просил совета?

ВЛАДИМИР БУЕВ

Духовные скрепы

Уж очень странен этот дом,

Ведь дом любой наполнен к ночи.

Хоть на машинах, хоть пешком

Идут жильцы домой, короче.

А этот дом, как только свет

Густеть под вечер начинает,

Пустеет. Из плохих примет:

Как будто кладбищем воняет.

И правда: разговоров гул,

Но никого живьём не видно.

Вот призрак мимо прошмыгнул.

Да это ж ты, моя ехидна!

Все жёстче и темнее цепь

Необходимого общенья.

…Я где? Ужели это склеп

И скреп духовных завершенье?

* * *

МИХАИЛ ГУНДАРИН

Так умирает свеча.

В городе пахнет дождём

Ночь моего плеча

Коснулась своим плечом.

Я уступил ей путь

И отступил назад

(Так теряется суть)

Кончился листопад.

Праздник мёртвых свечей!

В сумерках город тих.

О, я не знаю, чем

Ночь эта слаще других!

ВЛАДИМИР БУЕВ

Ту, кто касается плеч,

Я рассмотреть не могу.

Ночь может нас увлечь,

Но мало ли: вдруг сбегу.

Шансы равны у ней

(Ночи или кого?).

Суть уплыла. Эгей!

Где же ты, существо?

Ночь на язык сладка.

Может, таки не ночь?

Зá ночь смогла рука

Воду в ступе столочь.

* * *

МИХАИЛ ГУНДАРИН

Океан что берёза — зазря шумит,

Ни бананов, ни яблок — одни обиды,

Да сомнительных символов алфавит

За пределами честного алфавита.

Можно сетовать на неуклюжесть фраз,

Вавилонскую башню искать в пучине,

Но покуда он развлекает нас

Эту драм-машину никто не чинит.

В долгосрочной засаде таится речь,

Но однажды покажет свой стиль и норов —

Если нужно и вправду на дно увлечь,

Заклинанья полезнее уговоров.

ВЛАДИМИР БУЕВ

Коли тонешь сам, захвати других.

Обхвати руками чужую шею.

Заклинанья — глупость людей таких,

Кто с утра до забора роет траншею.

Наконец открыт вековой секрет:

Вавилонской башни причина крушенья —

То ль в болоте построить издали декрет,

То ли в бездне морской по рацпредложенью.

Хитромудра мысль — трёхэтажна речь:

Не поймёшь, где стиль, а где жанр фольклорный.

Но покуда рифм можно пуд напечь,

Драм-машина работает плодотворно.

* * *

МИХАИЛ ГУНДАРИН

Уже обозначается сезон

стеклом растительным, упрёком несерьёзным,

желанием подвинуть горизонт

к реке, кипящей дымом паровозным.

А мы стоим в раскрашенных полях —

скорее пешки, нежели комбайны,

а под ногами плоская земля,

лишившаяся памяти и тайны.

Я так хочу, чтоб третий кто-нибудь

нас вывел под испачканные тучи,

текущие, как вспененная ртуть,

над бедной головой ручьём горючим.

ВЛАДИМИР БУЕВ

Привык я утром двигать горизонт

подальше от окна, чтоб не достать рукою.

В квартире у меня евроремонт,

поэтому хочу, чтоб стороною

любые воды или дым с огнём,

который от воды сырой исходит,

прошли иным проторенным путём.

С ума меня такие мысли сводят.

Схожу я в поле, чтобы окоём

Ещё подальше от греха задвинуть.

Я пешкой буду. Коли мы вдвоём,

Комбайном станешь. Третий в ртути сгинет.

* * *

МИХАИЛ ГУНДАРИН

хорошо и на этой траве

хорошо и под этой травой

у потёртой судьбы в рукаве

спи спи спи не верти головой

если выкрутить винт ноября

из основы хороших вещей

можно выжить и не говоря

никого не касаясь совсем

стать темней самой темноты

ярче сна горячей огня

(разговоры его просты

он идёт увидеть меня)

ВЛАДИМИР БУЕВ

я заснул и мне так хорошо

что могу проскользнуть под траву

я бываю во сне малышом

и бабайку порой зазову

сам в бабайку затем превращусь

и ноябрь в декабрь превращу

а уж если совсем увлекусь

то и винт в декабре отыщу

после этого стать темнотой

проще пареной репы мальцу

…жаль что в грёзах случается сбой

когда утро в лицо бьёт творцу

* * *

МИХАИЛ ГУНДАРИН

Закат

На небе было всё иначе.

В толпе, печальной и пустой,

Лишь тот сумел понять, что значит

Смещенье сомкнутых пластов,

Кто наблюдал без раздраженья,

Не как копеечный Нарцисс

Неправильное отраженье,

Но равнодушно, сверху вниз.

Движение было неприметным.

Дымилась тёплая купель,

И смятой пачкой сигаретной

День падал в пасмурную щель.

ВЛАДИМИР БУЕВ

Смотреть с небес на землю просто,

Коль не простой ты человек.

Коль вышел ты не из компоста

И выбрал верный саундтрек.

С небес любая щель приметна.

И пасмурной не улизнуть.

Хозяйка думает: секретна.

Нет, чтоб на небо ей взглянуть!

Идёт Нарцисс. Отстань от дамы!

Мне сверху видно, так и знай!

Я был таким же, но не хамом.

…Чьё отраженье? Отгадай.

* * *

МИХАИЛ ГУНДАРИН

Здесь популярен особый спорт —

Танцы у ресторана.

Вот он и я: не последний сорт,

Но не герой романа.

(И ухожу, не доев свой торт,

Не докурив кальяна).

Зря ты клянёшься восьмым числом —

В небе закат седьмого!

Осень лежит под моим столом,

Выдуманная, как слово.

Дальше фонарь, а за ним отъезд

В завтрашнее похмелье.

Кто там хотел перемены мест?

Кажется, все хотели.

ВЛАДИМИР БУЕВ

Хочешь открою секрет, чувак?

Сортность бывает разной:

Третий — и этот сорт не брак.

Мука твоя напрасна.

(Если фантазию напряг,

Скрыть можно сортность классно).

Первая свежесть бывает, знай,

Только у осетрины.

Не напрягайся, благоухай

Третьей, крутой мужчина.

…Дальше аптека, а не фонарь

(Пусть и на улице оба).

Пятый ведь сорт — бенефициар

Этих аптек до гроба.

* * *

МИХАИЛ ГУНДАРИН

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия