– Постой-ка… Может, по нему есть данные. – Повисла короткая пауза, а затем командор снова вышел на связь: – Думаю, этот твой типчик – Виктор Краев. Тридцать пять лет, из Москвы, но последние десять лет живет в Штатах. По подозрениям наших служб, является наемным убийцей группировки «Братва». Был первым подозреваемым в убийстве Дэвида Метуотера, но полиция Чикаго не смогла накопать достаточно улик, чтобы выдвинуть против него обвинение, да его и не нашли, кстати. Он постоянно переезжает и не любит высовываться.
– Очень интересно. То есть теперь он гоняется за Дэниелом Метуотером? Почему?
– Найдешь ответы на эти вопросы – найдешь его самого, – отозвался Грэм.
– Наверняка считает, что через Энди можно выйти на Метуотера.
– Она ничего не говорила о противоправных действиях Метуотера?
– Пока нет. Но она наверняка что-то знает. Других причин так упорно преследовать ее у Метуотера попросту не может быть.
– Ему нужны деньги, чтобы выбраться из страны, и Энди – его лучший вариант, – предположил Грэм.
– К тому же завтра ей исполнится двадцать пять, и она получит доступ к миллионам долларов, – напомнил Саймон. – Метуотер наверняка считает, что она будет счастлива переписать все на него.
– А ты считаешь иначе?
– Я думаю, события последних дней открыли ей глаза на истинное лицо Дэниела Метуотера.
– А может, он уверен, что она предала его, переметнувшись к нам, и жаждет мести.
– Может быть и так. В любом случае вряд ли теперь он откажется от нее.
– Как у нее дела?
– Хорошо.
– Она не доставляет тебе проблем? По-прежнему защищает Метуотера?
– Нет. Начинает осознавать, что он ее использовал.
– Поскорее отвези ее в убежище, – велел Грэм. – Там будет легче ее защитить.
– Таков план на сегодня. Кстати, Энди сказала, у Метуотера есть связи в Мексике. Он может рвануть туда. И еще у нее при себе медальон, тот самый, что исчез в день смерти сестры Мишель Мансон.
– И как Энди его заполучила? – спросил Грэм.
– Украла у Метуотера. Разозлилась на него за то, что он решил отослать ее прочь, – и, чтобы отомстить ему, забрала кулон.
– Рискованный шаг, особенно если учесть его взрывной характер.
– Энди сказала, он уже знает, что кулон у нее, и был очень рад этому обстоятельству.
– Может, она лжет?
– Мне так не кажется, сэр. И еще одно. В медальоне мы нашли ключ, похоже, от банковской ячейки. Энди не знала, что он там.
– Она знает, от чего этот ключ?
– Клянется, что нет.
Долгая пауза вынудила Саймона напрячься.
– Сэр?
– Я доверяю твоему суждению, – наконец произнес Грэм. – Но будь осторожен.
– Да, сэр.
– Что ж… надеюсь увидеть тебя через несколько часов.
– Да, сэр.
Саймон повесил трубку, быстро собрал сумки и отнес их вниз. Энди он нашел у стойки администрации за непринужденной беседой с Майком.
– Уже уезжаете? – спросил менеджер.
– Нужно спешить. – Саймон положил ключ от номера на столешницу. – Спасибо вам за все.
– Я тут рассказывала Майку о хижине моего дяди, – объяснила Энди. – Он даже знает, где она находится!
– Еще бы! – отозвался Майк. – Всего в нескольких милях отсюда, на дороге к перевалу Уилсона. Думаю, его дети до сих пор приезжают сюда летом. Один из них – вроде бы Фрэнки – нанимал меня той осенью сделать ремонт.
– Фрэнки – старший сын дядюшки Дуга, – пояснила Энди, немного опечалившись. – Я уже много лет их всех не видела…
– Может, как-нибудь доведется встретиться здесь, – предположил Майк.
– А пока нам лучше будет уехать. – И Саймон коснулся ее руки.
Энди кивнула:
– Да.
– Берегите себя, – посоветовал Майк. – Прогноз погоды обещает сегодня днем новый снегопад.
– Мы будем осторожны, спасибо.
Ледяной ветер налетел хищным зверем, когда они шагнули на тротуар возле отеля.
– Брр, – поежилась Энди, кутаясь в шубу. Бросив сумки в багажник, Саймон помог устроиться Энди на пассажирском сиденье и сам сел за руль.
– Вот тебе и солнышко, – пожаловалась молодая женщина, когда Саймон выехал на шоссе, ведущее прочь из города. Она наклонилась вперед, чтобы взглянуть сквозь лобовое стекло на блеклое серое небо. – Думаю, прогноз был ошибочным, и снег пойдет задолго до обеда.
– Если дороги не перекроют, прорвемся, – заверил ее Саймон. И даже если перекроют перевал Монарх, они смогут его объехать.
Энди снова откинулась на спинку кресла.
– Даже не верится, что Майк знал о хижине моего дяди.
– Это неудивительно, – отозвался Саймон. – Фэрплей – маленький городок.
– Хотела бы я вновь взглянуть на нее! – вздохнула Энди и вопросительно повернулась к Саймону.
– У нас нет времени на то, чтобы закладывать такой крюк, – честно ответил он. – Особенно с учетом того, что снег может пойти в любую минуту.
– Я знаю. Просто на меня накатила ностальгия.
– Может, тебе удастся приехать сюда, когда вся эта шумиха уляжется, – предположил Саймон.
– Да, наверное, стоило бы, – согласилась она. – Я бы хотела как-нибудь показать ее тебе.
Это означает, что она надеется на совместное будущее для них двоих?..
Саймон поспешно отогнал эту мысль. Скоро она вернется к своей богатой жизни, в которой вряд ли будет место простому копу.
– А что это за огонек на панели? – спросила она.