Читаем Рискованные мечты полностью

— Здравствуйте, — выговорила она странно придушенным голосом, мимолетно взглядывая на его рыжую спутницу. — Здравствуйте, мисс Мейсон, приятно снова встретиться.

Чарлена скупо кивнула. По ледяному выражению зеленых глаз было ясно, что она думает как раз наоборот. Возникло некоторое замешательство. Брет вопросительно вскинул бровь.

— Лиза Макдоналд. А это Чарлена Мейсон и Брет Бардоф, — быстро пробормотала Хилари.

— Это вам принадлежит «Мода»? — восторженно спросила Лиза, в то время как Хилари мечтала провалиться сквозь землю.

— Более или менее.

Хилари беспомощно смотрела, как Брет очаровательно улыбается Лизе.

— Я ваша постоянная читательница, мистер Бардоф, — болтала Лиза, не видя, что глаза Хилари мечут в нее молнии. — Жду не дождусь, когда наконец выйдет журнал с фотографиями Хилари. Наверняка это будет что-то потрясающее.

— Для нас это тоже увлекательное переживание. — Он повернулся к Хилари с вызывающей усмешкой: — Правда, Хилари?

— Да, переживание увлекательное, — небрежно подтвердила она и заставила себя не дрогнув выдержать его взгляд.

— Брет, — перебила их Чарлена, — пойдем сядем за столик и дадим девушкам пообедать. — При этом ее глаза скользнули по Хилари и Лизе словно по пустому месту.

— Приятно было познакомиться, Лиза. До встречи, Хилари.

От его ленивой улыбки у Хилари снова началось привычное сердцебиение. Но она сумела выдавить из себя: «До свидания». Она нервно отпила чаю, надеясь, что Лиза не станет обсуждать эту встречу.

Лиза несколько мгновений смотрела в спину удалявшемуся Брету.

— Ого, — обратила она к подруге округлившиеся карие глаза. — Ты не говорила, что он такой потрясающий. Когда он мне улыбнулся, я просто выпала в осадок.

О боже, устало подумала Хилари, неужто Брет на всех женщин действует одинаково? Вслух же она произнесла с шутливым упреком:

— Как не стыдно! Ведь твое сердце вроде как занято.

— Ну да, — подтвердила Лиза. — Но я ведь женщина. — Она покосилась на Хилари и продолжала с хитрецой: — Только не говори, что он не произвел впечатление на тебя. Мы-то хорошо друг друга знаем.

Хилари глубоко вздохнула:

— Я не осталась равнодушной к очарованию мистера Бардофа, но на несколько месяцев вперед мне надо раздобыть противоядие.

— А ты не думаешь, что интерес может оказаться взаимным? В тебе самой очарования хоть отбавляй.

— А ты разве не заметила эту рыжую, которая цепляется за него, как плющ за забор?

— Хотела бы я ее не заметить, — поморщилась Лиза. — Она явно ждала, чтобы я встала и присела перед ней. Кто она такая, кстати? Королева сердец?

— Подходящая пара для императора, — пробормотала Хилари.

— Что-что?

— Так, ничего. Ты закончила? Тогда пойдем. — Не дожидаясь ответа, Хилари встала, взяла сумку, и подруги покинули ресторан.

В утро понедельника Хилари шла на работу, подставляя лицо первому снегу. Холодные мягкие хлопья подлетали к ее запрокинутому лицу, чтобы поцеловать его, и, наблюдая за белым хороводом на фоне свинцово-серого неба, она испытала радостное волнение. Снег напоминал о доме, катании на санках, играх в снежки. Медленно ползущий, вязнущий в пробках транспорт не смог испортить ей настроение, и она прибыла в студию Ларри веселая и оживленная.

— Привет, старичок! Как провел праздники?

Девушка выглядела восхитительно красивой в длинном пальто и меховой шапочке, натянутой до бровей, раскрасневшаяся от холода и приподнятого настроения.

Ларри оторвался от настройки освещения, чтобы поздороваться.

— Вот что делает первый снег. Ты просто живая реклама зимнего отдыха.

— Ларри, ты безнадежен! — Хилари сняла пальто и поморщилась. — Обо всем судишь с точки зрения фотографа.

— Издержки профессии. Джун говорит, что у меня потрясающая способность видеть будущий кадр, — сказал он самодовольно.

— Джун так говорит? — переспросила Хилари, приподняв брови.

— Ну да. Я ее немного поучил фотографировать…

— А, понятно, — иронически процедила она.

— Она… очень увлекается фотографией.

— И ее интерес исключительно касается широкоапертурных линз и скорости вращения обтюратора, — с мудрым видом кивнула Хилари.

— Ладно, Хил, — пробормотал Ларри и принялся устанавливать объектив.

Хилари тихо подкралась и обняла его.

— Поцелуй меня, хитрец, я же знала, что тебя это не минует.

— Ладно, Хил, — попытался он высвободиться. — Ты зачем так рано явилась? У тебя целых полчаса в запасе.

— Ты даже помнишь, сколько времени? — Она широко распахнула глаза, но, встретив его свирепый взгляд, успокоилась. — Просто хотела взглянуть на снимки.

— Они там. — Он кивнул на свой заваленный всякой всячиной стол в углу комнаты. — Пойди туда, дай мне все подготовить.

— Да, мой господин. — Хилари покопалась на столе и отыскала пачку фотографий для «Моды». Она выудила оттуда одну, сделанную на теннисном корте. — Вот с этой я хочу копию, — окликнула она Ларри. — Здесь у меня такой победоносный вид.

Он не ответил, и Хилари, оглянувшись, увидела, что он, как обычно, поглощен своим делом и, очевидно, забыл о ее присутствии.

Перейти на страницу:

Похожие книги