Читаем Рискованный флирт, или Дракон моих грёз полностью

– Тише. Пусть уходит. – Я крепко держала кузена, не позволяя еще больше испортить ситуацию, дождалась, пока за Мариусом Дэйвом захлопнется дверь, и наконец дала волю чувствам: – Ну кто тебя за язык тянул?!

– Хочешь сказать, виноват я? Да как ты смеешь?! – Чарльз вырвал руку. – Девчонка из подворотни! Живешь у меня из жалости!

– А ты только что своими собственными руками разрушил шанс получить деньги.

– А ты сидела истуканом, вместо того чтобы распушить перед ним хвост! Нет уж, милая, это ты разрушила мой шанс получить деньги. – Кузен взял кусок мяса с общего блюда и с противным звуком шмякнул его на свою тарелку. – А также свой шанс на сытое место в этом доме. Чего сидишь? Выметайся! Наше сотрудничество закончилось.

Я холодно улыбнулась.

– Зря, я ведь все еще могу помочь.

– Испугалась? – он полил мясо соусом. – Тогда не смей больше меня попрекать!

– Дело не в испуге, просто господин Дэйв весьма любопытная личность.

– Значит, все-таки охота за него замуж? – Чарльз вооружился ножом и вилкой и, отрезав кусок, с превосходством посмотрел на меня.

– Ну замуж или нет, решим потом, – усмехнулась я, точно так же принимаясь за еду. – А вот познакомиться поближе захотелось. Тем более что у меня есть отличная идея.


В силу возраста Чарльз был довольно инфантильным молодым человеком и страдал частой сменой настроения. Хотя, если быть честной, больше страдали окружающие, нежели он сам.

Чарльз любил вино («Светлое, Морриган! Не покупай больше красное, оно вызывает изжогу!»), обожал книги по истории колдовства и буквально боготворил дамское белье из белого кружева. Это все я узнала этим же вечером, когда Чарльз опустошил две бутылки и решил пообщаться по душам.

– Ты вот думаешь, я ничего не понимаю, да? – Кузен все чаще и чаще переходил на «ты» в личных беседах, но мне было плевать. – Не понимаю? А я все понимаю! – икнул он, тыкнул пальцем себе в грудь и уснул.

– Морриган, – вздохнула я. – Уложи своего хозяина, пожалуйста.

– Как прикажете, госпожа Спиверт. – Дворецкий тут же подошел и переставил пустые бутылки на пол.

Морриган был немолод, но имел хороший слух. Я была уверена на сто процентов, что он слышал все наши разговоры и в курсе, что «госпожа» из меня никакая.

Но Морриган молчал, и это о многом говорило.


А на следующее утро дом огласился отчаянным воплем.

– Алиссия! Осталось восемь дней!

Чарльз ворвался ко мне в комнату и запер дверь.

– Достань деньги. Ты обещала, – потребовал он.

– Успокойся, – я отложила в сторону расческу. – Не можешь успокоиться сам, попроси, чтобы принесли успокоительного.

– Я по утрам не пью, – буркнул Чарльз.

– А я не про выпивку! Обычное успокоительное в доме есть? Спроси прислугу, твоя матушка наверняка пила его литрами. С таким-то сыночком.

– Хватит болтать ерунду, – кузен недовольно поджал губы. – Что решила делать с Дэйвом? Ты сказала, что есть идея.

– Верно. И добавлю: эта идея великолепная, особенно если ты не станешь вмешиваться. – Я вновь взяла расческу и провела пару раз по волосам. Светлые, волнистые, завивающиеся в небольшие кольца на самых кончиках, они всегда привлекали мужское внимание.

– Рассказывай, – потребовал Чарльз, усаживаясь на кровать. – Заодно поясни, почему я не должен вмешиваться? Согласен, вчера все пошло немного не по плану, но на следующем ужине…

– Не надо никакого ужина! – торопливо прервала я. – Наоборот, Мариус Дэйв должен забыть про Алиссию Спиверт. Он видел меня только в вуали и, стало быть, если случайно повстречается с какой-нибудь незнакомой блондинкой, ничего не заподозрит.

– А этой блондинкой, конечно, окажешься ты, – расплылся в ответной улыбке Чарльз.

– Естественно, дорогой кузен, естественно! Но мне понадобится хоть одно цветное платье.

Он тут же дал адрес лучшей портнихи и велел ехать именно к ней.

– Матушка всегда там одевается, скажешь, что ты родственница госпожи Ильмон и потребуешь скидку, – распорядился Чарльз. – Новую шляпку не покупай. Фия обтянет цветным сукном одну из старых шляпок моей матушки, уж найдется в доме что-нибудь. Но умоляю, купи нормальную обувь! Эти твои… тапочки. Они ужасно неприличные.

Уж не знаю, чем ему не понравились босоножки, но я охотно согласилась, взяла кошель с деньгами и отправилась проводить время с пользой.

Портниха держала небольшой салон на одной из узких улочек. С тусклой вывеской и мутными окнами, он не слишком походил на лучшее заведение. Мне даже подумалось, что скупердяй Чарльз специально выбрал кого подешевле. Но едва открыла дверь и зашла внутрь, как потеряла дар речи – выставленные платья оказались великолепными!

Алые, желтые, небесно-голубые, с серебряной отделкой, с полосками, в горошек… Наряды на любой вкус. И даже мне, выходцу из другого мира, стало понятно, что портниха – настоящая мастерица.

– Добрый день, душечка. Чем могу служить? – за прилавок выплыла объемная дама средних лет. – О, вижу-вижу. Закончился срок вдовства? – лукаво подмигнула она.

– Верно, – я улыбнулась.

– Тогда я знаю, что вам подойдет! Идемте, у меня есть изумительное платье!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы