Хотя в глубине души (очень-очень глубоко) я мечтала предъявить ему записку и посмотреть: пойдет Дэйв на свидание или нет?
- В чем дело, господин Дэйв? – спросила я. – Мне показалось, что вы меня отпустили.
- Отпустил. Но прежде мне бы хотелось уточнить кое-какой момент, - мужчина направился ко мне.
- Какой?
Он остановился в паре шагов и принялся сверлить меня взором.
- Ничего не хочешь объяснить? – вкрадчиво спросил Дэйв.
- О чем вы? – я смутилась. В голову тут же полезли миллионы разных мыслей, большая часть из которых была именно об «объяснениях», точнее о всех тайнах и секретах, которые окутывали меня со всех сторон. Что же именно его интересует? Рука автоматически полезла в карман, но остановилась на полпути. – Не понимаю, господин Дэйв, о чем вы говорите.
- Не понимаешь? – его низкий и тягучий голос прошелся наждачкой по нервам.
Я шумно втянула носом воздух и замерла. Не собираюсь ни в чем признаваться! Не время еще.
- Не понимаю, - уперто повторила я.
- Очень жаль, а ведь я надеялся на твою понятливость.
Дэйв сделал еще один шаг и теперь стоял вплотную. Его цепкий взор прошелся по моим волосам, задержался на выбившейся из косы пряди у виска, спустился на щеку и двинулся еще ниже. Он осматривал губы, отмечая каждую черточку, а я боролась с диким желанием их облизнуть. Хотелось пробежаться кончиком языка по вмиг пересохшей коже, но понимание, что это еще больше привлечет внимание, останавливало.
Я служанка. Всего лишь служанка и нельзя об этом забывать. То, что позволено вдове, запретно для прислуги.
Мне захотелось отодвинуться, но сколько бы не отходила назад, Дэйв делал столько же шагов вперед.
- Алиса, стой на месте, - наконец сказал он, устав от беспорядочной погони. – Ты иногда слишком много скрываешь. Временами это можно простить, иногда потерпеть, но сегодня это просто невыносимо, - мужчина наклонился, чуть ли не касаясь губами моих губ и прошептал: - Однажды все станет явным, надо постоянно помнить об этом. Я стараюсь не забыть, а ты?
Его губы были так близко, что я растерялась и пропустила половину речи мимо ушей. А потом спохватилась и выдав бессмысленное:
- Извините, господин Дэйв, у меня еще белье не постирано!
Быстро убежала к себе в комнату.
***
Отлично. Просто прекрасно. Я в полной заднице. А самое важное, я растерялась и не удосужилась выяснить, что же все-таки Дэйв имел в виду. О какой из моих тайн он догадывается?
Об ароматном сиреневой конверте? Или о раздвоении личности и вынужденном маскараде? А может быть о ни разу не замужней вдове? Но хуже всего если он догадался о попаданстве. Это было бы очень некстати. В этом мире и так все сложно с общественным мнением, а для попаданки, как мне кажется, вообще окажется все сложно.
Я глубоко вздохнула, потерла глаза и решила не нервничать. Все образуется, надо только подождать. Если бы Дэйв догадался о самых крупным моих секретах, то заявил бы в местную полицию. А раз молчит, значит все не так страшно.
Но на всякий случай, стоило избавиться от улик.
Вчера я прибежала сюда в черном наряде и в маске, а эти вещи никак не должны находиться у бедной Алисы.
Выглянув в коридор и убедившись, что Дэйва поблизости не наблюдается, я подхватила вдовий наряд. Теперь нужно тихо спуститься с лестницы и проскользнуть на кухню…
В доме стояла тишина, мне даже показалось, что Дэйв куда-то ушел, но стоило так подумать, как в стороне библиотеки раздались шаги, а потом хлопнула дверь. Подождав еще пять минут и убедившись, что мужчина действительно ушел в закрытую часть дома, я стремглав бросилась вниз и выбежала на улицу.
А теперь скорее к Чарльзу, пока Дэйв не заметил мое отсутствие!
Пробежав несколько метров, я заметила идущую навстречу Фию.
- Фия! Фия! О золотце, ты очень кстати! – воскликнула я, побежав к девушке.
- Госпожа Спиверт? – она улыбнулась. – Что-то произошло? Я вам нужна?
- Очень нужна. Можешь отнести это господину Чарльзу?
Я указала на свернутое платье и маску. Фия виновато покачала головой.
- Я сейчас не домой, надо срочно зайти к аптекарю, у прачки живот прихватило, а лекарства кончились. Могу с собой взять… но мне еще нужно муки купить и несколько яиц. Боюсь все не донесу… Госпожа Алиссия, простите пожалуйста, но никак не могу! Да и испачкаю мукой платье, черное ведь, как у любой порядочной вдовы. Нет, не могу, потом не отстираем.
Она виновато сложила руки, но я даже не думала обижаться. Жаль, конечно, но вины девочки здесь нет.
- Ничего страшного, отнесу сама, - кивнула я. – Беги по делам.
Фия пошла дальше, а я подхватив поудобнее сверток, поспешила к дому Ильмон. И только пройдя несколько шагов, поняла, что недалеко от дороги, за кустами, кто-то внимательно на меня смотрит. Прищурившись, я с ужасом узнала бородача. Того самого, с кем свела меня судьба в первый же день попаданства.
- Какая важная птица, - послышалось с его стороны.
Я подхватила юбку повыше и ринулась вперед. Не хватало еще новых проблем, со старыми бы разобраться.
***
- Чарльз!
- Алиса? – он спускался по лестнице, на ходу повязывая шейный платок. – Ты что такая взбудораженная?