– Мортимер Райли. Вампира убить ядом сложно – только вогнать в спячку. Сегодня ночью он вышел из спячки и задал всем жару. Хочет видеть тебя. Очень. Не бойся, не съест. И да, Терри, вампиры существуют на зло некоторым белобрысым фейри. С вещами же сама разберешься, да? Кстати, супругу Плитта никакие Уильямсы не смогут прижать хотя бы потому, что я не позволю. – Это он сказал уже в дверях.
– О боже... – только и вымолвила Терри, ошеломленно рассматривая уже закрытую дверь.
Один из пакетов, что ей принес Алекс, стал подозрительно шуршать в попытке упасть. Пришлось его ловить и заглядывать внутрь. Там лежали картонные коробки – от большой, напоминающей коробку из-под ноутбука, до мелкой – в которых продают смартфоны. Но это же не могли быть они? Ей явно не позволят...
Она достала самую большую коробку...
Ноутбук.
Смартфон.
Планшет для рисования со стилосом.
Куча простых бумажных скетчбуков и такая же большая куча карандашей, стирательных резинок, красивых стикеров и закладок, маркеров и линеров – рай для влюбленных в бумагу, как Терри.
Во втором пакете лежала одежда – пара джинсов её размера, легкие футболки с забавной надписью на спине “Этот мангака – мой!” и очень провокационной “Миссис Вульф”. Но больше всего Терри понравился лонгслив с косой надписью: “Лучший картунист вселенной!”. Его она и отложила, чтобы надеть вместе с джинсами. Полезла дальше – на самом дне необхватного пакета были коробки разных размеров с обувью и... Элитным нижним бельем. К алой, вычурной коробке прилагалась записка: “Это Кэсси выбирала, не я. Я даже не знаю – что там. Но догадываюсь.”
***
Если Терри и ждала чего-то мрачного и готического в кабинете столетнего вампира, то глубоко заблуждалась. Кабинет, в который они с прихрамывающим Грегом и хмурым Алексом долго шли по многочисленным коридорам, её даже разочаровал. Обычный офис, даже не скажешь, что полицейский. Огромный стол цвета мореного дуба, куча удобных стульев, пара шкафов тоже... Мореного дуба. Вполне приветливый хозяин лет пятидесяти, рыжий, как все из Эйре, веснушчатый, худощавый и даже без клыков.
Мужчина в деловом костюме встал, приветствуя входящих, и представился для Терри:
– Мортимер Райли, к вашим услугам, мисс Уильямс. Доброе утро. Присаживайтесь. – Он сел лишь дождавшись, когда Грег старомодно поможет Терри сесть. – Надеюсь, вас не сильно напугали?
– Кто? – Терри не поняла, до сих пор шокированная видом вампира. – Ой, простите, Тереза Уильямс, можно обращаться по имени, как вам удобно. И... Доброе утро.
– Так вас несильно напугали мои шалопаи? Я был вынужден оставить их без присмотра, а за ними только глаз да глаз. Эх, были же хорошие времена, лет десять так назад.
– Простите, я вас совсем не понимаю, если честно. – призналась Терри, старательно не поднимая глаза от столешницы.
Райли серьезно посмотрел сперва на Грега, явно считая его более старшим в этом дуэте детективов, а уже потом на Алекса:
– Вам хоть что-то объяснили, мисс Уильямс?
Алекс лег грудью на амбразуру, спасая краснеющего Грега:
– Я посчитал возможным дать Терри отдохнуть, ей и так тяжело пришлось с осознаванием своего дара.
Рыжие брови взмыли вверх:
– Ты ли это, Алекс? – Райли махнул рукой, – небеса с тобой. Мисс Уильямс, а что вы знаете о волшебниках, вампирах, оборотнях и фейри?
Терри задумалась – в голову лезли одни глупости, причем их зарисовывать даже не стоило.
– Волшебники – это волшебные палочки, совы и прочее. Вампиры... Вампиры пьют кровь, превращаются в летучих мышей и блестят на солнце. – Она присмотрелась к Райли, который сидел как раз на солнечном свету и поправилась: – Не блестят. Оборотни... То ли в полнолуние становятся зверями, то ли всегда. А еще любят преданно ГГ, а женятся на дочери ГГ.
Тут уже не понял Райли:
– Простите? – спросил он, спасая побледневшего Грега.
– ГГ – главная героиня, простите, профессиональный сленг. А про фейри... О... Тэмлейн, Томас Рифмач, еще... “Болиголовов в огне”. А еще они вроде не всеми были видимы. То ли ведьмы их видели, то ли еще кто.