- Пожалуйста.
Его улыбка стала теплее, он повернулся к Миэко, сжимавшей лук.
- Отличный выстрел, Миэко-сан.
- Да, - ответила она.
После ее заявления воцарилось молчание. Масугу повернулся и похлопал своего коня.
- Нужно вернуть Иназуму в стойло и почистить, да, мальчик? Давно он так не бегал.
Женщины расступились, пропуская его к конюшням, и казалось, что он примчался с прогулки, а не после сражения на смерть. А он ведь только что убил.
Мысленно я еще видела брызги крови первого всадника. Голос в моей голове заявил, что иначе они убили бы его. Голос напоминал леди Чийомэ. И кто его предупредил, в конце концов?
- Хватит пялиться на красивого солдата с красивым конем, - раздался голос Чийомэ-сама. – Ки Сан и Братишки уберут бандитов позже. А пока закройте…
- Чийомэ-сама, - сказала Эми, указывая на открытые врата, - простите скромную служанку за вмешательство, но Братишки и Аимару идут.
Мы смотрели на белый ослепительный пейзаж, где три фигуры пересекали холм. Точнее, две фигуры и еще один, напоминающий идущую стену.
- Что, во имя богов, они несут? – фыркнула Тоуми.
25
Устроиться на ночлег
Даже издалека я видела, что их щеки раскраснелись от холода и долгого пути по склонам. Они не были ранены, и я выдохнула, не заметив, что до этого задерживала дыхание.
Хотя Аимару был ниже остальных, он казался вдвое шире. Они приближались, и мы увидели, что он несет ящики, что висели на шесте, что лежал на его плечах. Клетки. А внутри были птицы – курицы.
- О, - сказала Сачи. – Утренние развлечения не закончились.
Некоторые из старших рассмеялись, напряжение утекало, как вода из пробитой фляги.
Мы ждали их. Аимару посмотрел на куриц, что громко кудахтали, а потом на нас с Эми, словно говоря: «И что теперь?».
Я пожала плечами. Эми опустила голову, хмурясь.
Чийомэ-сама издала смешок.
- С возвращением, джентльмены! Масугу избавился от бандитов, за которыми гнался. А какие новости в долине?
Старший из Братишек кивнул.
- Мы проверили основные фермы в центре долины. Все пережили бурю, хотя несколько животных потеряли.
- Их тела найдутся, когда весной растает снег, - добавил младший Братишка, - но потерь мало.
Старший поджал губы, и младший принялся привычно молчать.
Аимару кашлянул.
- Масугу-сан был там, где долина сужается. Он сказал, что доходили слухи о сражениях там.
Чийомэ-сама проворчала:
- Гарнизону всегда не спокойно.
- Как и всем солдатам, - сказала Миэко. Если бы это был кто-то другой, я посчитала бы это шуткой. Другие рассмеялись, но умолкли, когда Чийомэ-сама уставилась на них.
Старший Братишка сказал:
- Масугу-сану сказали, что гарнизон поймал и убил несколько банд разбойников.
Поджав губы на миг, леди Чийомэ кивнула Братишке, а потом подошла к Аимару.
- Я люблю свежую еду, - сказала она, указывая на куриц в клетках. – Но не ем живых.
- Эм, нет, миледи, - ответил Аимару. – Фермер сказал, что ему сказали не убивать их.
- Сказали? – леди Чийомэ повысила голос, но улыбалась. Аимару, казалось, упадет в обморок. – Странно. И кто ему так сказал?
Послышались смешки, но в этот раз Чийомэ их не останавливала.
Аимару сглотнул.
- Н-не знаю, госпожа.
Я видела, что Эми все еще хмурится, глядя в землю. Ее губы тихо двигались. Леди Чийомэ издала сухой смешок:
- Думаю, кто-то все же должен их убить. Новички.
- Да, Чийомэ-сама, - сказали мы втроем, даже на уроках музыки у нас так дружно не получалось.
- Избавьте юношу от проблемы и сделайте куриц готовыми для Ки Сана.
- Но…? – вырвалось у меня. После того, как я видела убийство двух мужчин, я не могла трогать куриц.
- Делайте. Сейчас.
- Да, Чийомэ-сама, - сказала я. Эми и Тоуми были моим эхом. Мы подошли к Аимару, он хотел что-то сказать, но я покачала головой. Эми и Тоуми подняли шест с его плеч, и мы пошли к кухне.
- О, нет, - сказала леди Чийомэ. – Ки Сан суеверен, на кухне убивать нельзя. Это он просит делать снаружи. Говорит, духи животных проклинают пищу, и всякие глупости.
Я посмотрела на девочек. Тоуми была мрачной, но не смотрела ни на кого. Ее губы были так сжаты, что побелели.
Эми кивнула и повернулась к леди Чийомэ:
- Нам убить их здесь, госпожа?
- Отличная идея, - сказала Чийомэ. – Отсюда злые духи куриц до кухни не достанут.
- Да, госпожа, - сказала Эми, уголки ее губ опустились.
Я посмотрела на ближайшие клетки под пальцами Эми. Курица смотрела на меня золотыми глазами. Я подумала о крови, что уже видела сегодня. Желудок сжался.
- Делайте, - улыбалась леди Чийомэ. Это не помогало. – Вы еще не убивали куриц?
И мы снова ответили высоким хором:
- Нет, госпожа.
- Тогда, - она усмехнулась, - будет весело.
Вокруг все смеялись, даже посвященные. Вдруг все посмотрели на нас, стоящих посреди заснеженного двора, глядящих неуверенно на десяток куриц в клетках.
Не знаю, как другие, но я не могла отвести взгляда от глаз курицы.
Тоуми фыркнула и отпустила свой край шеста, клетки опустились на землю. Она дернула за засов верхней клетки.
- Тоуми, нет…! – сказала я, но она была слишком быстрой, она открыла дверцу клетки и сунула в нее руку.