Эрнест
. Что? А где Джильда?Отто
. Мы не знаем. Она исчезла.Эрнест
. Исчезла?! Что ты хочешь этим сказать?Отто
. То, что сказал. Она исчезла.Лео
. Исчезла! Ушла. Растворилась в ночи, как большая, глупая сова.Отто
. Мы приехали вчера вечером, когда она развлекала нескольких друзей, она дала нам ключ от квартиры и сказала, чтобы мы пришли позже. А когда мы пришли, ее здесь уже не было. Какое-то время мы подождали, а потом пошли спать.Лео
. Мы очень устали.Эрнест
. Это просто фантастика! Нелепо до безобразия.Лео
. Как ты думаешь, можно нам выпить кофе?Эрнест
. Да, вы можете выпить кофе, если вам того хочетсяОтто
. Я надеюсь, ты не собираешься проявлять недовольство, Эрнест. В конце концов, ты давно уже нас не видел.Эрнест
. Проявлять недовольство! А какой еще вы ожидали реакции? Я приезжаю домой, проведя в поезде двадцать часов, чтобы обнаружить, что Джильды нет. А вы оба без приглашения ночуете в моем доме, да еще в моих пижамах.Лео
. Только скажи, мы тотчас же их снимем.Эрнест
. Не вздумайте!Мэттью
. Да, сэрЭрнест
. Вы предупреждали Джильду о вашем приезде?Отто
. Нет. Мы приехали вчера вечером, без предупреждения… сюрприз.Эрнест
Лео
. С чего такой вопрос?Эрнест
. Я хочу знать. Почему вы приехали? Чего хотите?Отто
. Разумеется, мы хотим Джильду.Эрнест
. Вы сошли с ума?Лео
. Отнюдь. Это вполне естественно. Мы всегда хотели Джильду.Эрнест
. Вам известно, что она — моя жена?Отто
Эрнест
. Не дури! Да как ты смеешь?Лео
. Ты очень милый, Эрнест, и мы очень, очень тебя любим, но при этом мы все прекрасно знаем, что Джильда может пятьдесят раз выйти за тебя замуж, но от этого не станет твоей женой.Мэттью
. Принести еще кофе, сэр?Эрнест
Мэттью
Отто
. Нет, благодарю.Мэттью
Лео
. Ничего не надо, благодарю.Эрнест
. Пока все, Мэттью.Мэттью
. Да, сэрЭрнест
. Вы действительно думаете, что вправе вот так приходить в мой дом и требовать мою жену?Отто
. Перестань с таким самодовольством говорить «моя жена», Эрнест. Это же абсурд.Лео
. Мы прекрасно знаем, почему ты женился на Джильде. И, будь мы мертвы, решение это было бы исключительно правильным.Эрнест
. Для нее вы мертвы.Отто
. Как раз наоборот. Очень даже живы.ДЕО. Боюсь, твоя семейная жизнь под угрозой, Эрнест.
Эрнест
. Давно уже я не встречался с такими наглецами.Отто
. Тебе это не понравится, я понимаю. Возможно, даже очень не понравится.Лео
. Но тут уж ничего не поделаешь. И ты знаешь это не хуже нашего.Эрнест
Отто
. Только то, что знаем.Эрнест
. Я не собираюсь выходить из себя, потому что это будет глупо…Отто
. И бесполезно.Эрнест
. Но я думаю, что вам лучше надеть ту одежду, в которой вы заявились сюда, и уйти. Вы можете зайти к нам еще раз, когда к вам вернется здравомыслие.Лео
. Со здравомыслием у нас полный порядок, Эрнест. Никогда еще мы не были более здравомыслящими. И более решительными.Эрнест
Отто
. Без нас она никогда не будет всем довольна, потому что принадлежит нам, точно так же, как мы принадлежим ей.Эрнест
. Она убежала от вас.Лео
. Она вернется.Отто
. Она вернулась.