Я открываю рот, чтобы спросить, когда, черт возьми, его арестовали, но тут дверь открывается, и входят наши отцы. Они теперь, наверное, как лучшие гребаные друзья. Всегда вместе. Всегда здесь. Может, так было всегда, а я просто об этом не знала.
Я не разговаривала с матерью. Уверена, что отец сказал ей держаться от меня подальше после того, как Раят рассказал о пощечине. На самом деле, это было приятно и немного грустно, потому что я даже по ней не скучала.
— Ладно, в коттедже все выглядит хорошо, — говорит Раяту мой отец.
— Что ты имеешь в виду? — интересуюсь я.
— Я установил новые камеры. Внутри и снаружи, — отвечает Раят. — Я послал их туда, чтобы понаблюдать за ними и убедиться, что они хорошо работают.
— Почему ты сомневаешься, что они работают? — спрашиваю я, запихивая в рот картошку фри, которую принес мне Эббот.
— Я наблюдаю за ними уже больше недели и не заметил никакой активности, — заявляет Раят, сев на диван.
— Разве это не хорошо?
— Никогда нельзя быть слишком осторожным, — туманно отвечает Раят.
Я запихиваю в рот еще одну жареную картошку, закрываю глаза и издаю стон. Так чертовски хорошо. Открыв глаза, я замечаю, что все смотрят на меня.
— Что? — нервно спрашиваю я.
Мой отец проводит рукой по волосам.
— Я думаю, пришло время…
— Фил…, — откашливается Эббот. — Мы договорились…
— Я передумал, — прерывает его он.
Я перевожу взгляд на Раята, и он пожимает плечами, словно тоже не понимает, о чем они говорят.
— Ладно, — сажусь я в постели. — Что происходит?
— Ну…, — сглатывает мой отец. — Мне нужно тебе кое-что сказать.
— Тогда говори.
Мне надоели все эти секреты. Просто выложите все прямо здесь, в открытую.
Он делает глубокий вдох и снимает галстук. О, он серьезен. Расстегнув верхнюю пуговицу на рубашке, он говорит:
— Я встречался с женщиной из Баррингтона — ЛиЭнн Мэйс. Она была моей избранной.
Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что мой отец — Лорд. Тот факт, что он был в доме Лордов после того, как Раят притащил меня обратно, стал для меня самой большой подсказкой. Однако мне кажется странным, что я никогда не обращала особого внимания на его жизнь. Или что он никогда мне не рассказывал. Все бизнес-поездки. Каждый раз, когда ему приходилось пропускать день рождения или праздник — это потому, что ему нужно было поработать на Лордов?
Я хмурюсь при упоминании этого имени, не узнав его, и удивляясь, почему вдруг оно вдруг возникло. Я бросаю взгляд на Раята, а он смотрит в пол, его лицо напряжено, словно он пытается решить, известно ему, кто это или нет.
— Я должна ее знать? — спрашиваю я.
— Нет, — мой отец качает головой, но смотрит на Раята, а затем снова на меня.
— Почему она так важна? — спрашиваю я, сканируя комнату, а мой муж по-прежнему в глубоких раздумьях над именем.
— Потому что я ее любил, — объявляет отец, и его широкие плечи опускаются, как будто это был непосильно-тяжелый груз.
Хорошо. Я и не ожидала, что у моего отца никого не было до встречи с моей матерью. Я никогда не слышала, чтобы кто-то из них говорил о прошлых отношениях, но это не значит, что их не было. Так что не знаю, почему это такая новость.
— Мама об этом знала? — спрашиваю я.
Его лицо немного бледнеет, и он расстегивает еще одну пуговицу.
— Она уже была обещана другому… ЛиЭнн, — говорит он, игнорируя мой вопрос.
Опять, как будто это должно что — то для меня значить. Или для любого из нас.
— Но твоя мама… ты знаешь, что мы поженились вскоре после знакомства?
— Да, — медленно отвечаю я.
— Ну… — он почесывает затылок. — У нас был брак по расчету.
— Нет, не был, — утверждаю я, как будто была свидетельницей, и смеюсь над этим.
Папа вздыхает.
— Был. Мы тебе солгали.
— Почему… подожди? — я сажусь прямее. — Зачем вам лгать о своем браке?
Он опускает глаза в пол, а я смотрю на сидящего на диване Раята. На этот раз он уже смотрит на меня, и в его глазах жалость.
— Ты знал, что они мне лгали?
— Да, — без колебаний отвечает он.
Мое лицо искажается в замешательстве.
— Зачем ты это выдумал?
Мой отец пожимает плечами.
— Ну, твоя мать всем рассказывала эту историю, а когда ты подросла, это стало нормой.
Я оглядываюсь на Раята, и он пристально на меня смотрит. Это заставляет меня задуматься о том дне, когда у нас будут дети. Расскажу ли я им, как мы познакомились? О ритуале? О церемонии клятвы? О доме Лордов? Точно нет.
— Я понимаю, почему ты скрывал это от меня в детстве, но ты мог бы рассказать мне это в последние несколько лет. Особенно когда попытался заставить меня сделать то же самое.
Мой отец вздыхает.
— Я никогда не хотел, чтобы ты выходила замуж за Мэтта. Это сделала твоя мать.
— Ты мог сказать ей «нет», — возражаю я. — Ты знаешь, как я относилась к браку по расчету. И как сильно я этого не хотела.
Он расстегивает еще одну пуговицу на рубашке.
— Я не мог. Она угрожала…. — я перевожу взгляд с него на моего тестя, который повернулся ко всем спиной и смотрит в окно, засунув руки в карманы брюк.
— Угрожала чем? — спрашиваю я, когда молчание затягивается. — Что такого плохого тебе сделали Лорды, что ты не смог за меня заступиться?