Читаем Ритуал полностью

— Зато тебя, кроме парней, ничто не вставляет, — отрезала Дебора. — Просто Джеффри — это вообще кранты. У него зубов больше, чем извилин.

— А мне его извилины совершенно ни к чему, — задумчиво проговорила Фэй. — Ты, Сюзан, с кого начнешь?

— Ой, даже не знаю… Такой выбор богатый… Есть, например, Марк Флемминг и Брант Йегервуд. Еще этот, Дейвид Дауни — мы вместе с ним английский подтягиваем: Боже, что за тело у парня!!! Ну и потом, всегда есть Ник…

Дебора даже хрюкнула от удивления:

— Наш Ник?! У тебя есть только один шанс привлечь его внимание — оснастить себя четырьмя колесами и сцеплением.

— Не говоря уже о том, что он занят, — проговорила Фэй с улыбкой крадущейся рыси.

— Ты же сказала, что возьмешь Джеффри…

— Я найду применение обоим. Заруби себе на носу, Сюзан: у нас с Ником… договоренность. Поэтому просто отвали и найди себе прелестного задрота, хорошо?

Последовало секундное замешательство, после которого блондинка легонечко пожала плечами и сказала:

— Ладно, возьму Дейвида Дауни. Нужен мне ваш Ник! Он на игуану похож.

Дебора вскинула взор:

— Он мой двоюродный брат!

— Все равно игуана. Когда он поцеловал меня на вечеринке в честь окончания восьмого класса, мне показалось, я целуюсь с пресмыкающимся. Ужас, он такой скользкий!

— Мы можем заняться делами? — Фэй вернула разговор в прежнее русло. — Кто у нас в черном списке?

— Салли Уолтман, — не раздумывая, выпалила Сюзи. — Она такое о себе возомнила! Думает, раз она президент класса, то может теперь с нами тягаться, ха-ха-ха! А если ты Джеффри заберешь, она просто с катушек скатится.

— Салли… — размышляла Фэй. — Да, для дорогуши Салли нужно будет придумать что-нибудь особенное… Дебора, в чем дело?

Дебора напряглась; ее глаза смотрели вверх, в сторону школы.

— Незваные гости, — ответила она. — Целая делегация.

Кэсси тоже увидела группу школьников, спускавшихся вниз по ступенькам. Слава Богу, к ней спускалась надежда: пока Фэй с подружками будут разбираться с непрошеными визитерами, она сможет ускользнуть незамеченной. В надежде на спасение сердце билось как сумасшедшее.

Первым заговорил широкоплечий парень, видимо, лидер этой группы.

— Слушай, Фэй, в столовке не протолкнуться; мы хотели тут поесть. Ты не против? — его интонация, уверенно-наступательная вначале, под конец увяла до смиренного вопроса.

Фэй не спеша возвела к нему очи и улыбнулась своей ленивой красивой улыбкой.

— Нет, — сладенько, но жестко произнесла она. — Я против, — и продолжила завтрак.

— Как же так! — парень отчаянно пытался сохранить мужское достоинство, придав голосу искусственную твердость. — В прошлом году ты нам разрешала.

— То, что было в прошлом году, — ответствовала Фэй, — осталось в прошлом году. Тогда мы были недостаточно зрелы, а теперь мы — старшеклассницы. И. притом, злющие. Злобствуем, как пожелаем.

Дебора и Сюзан одобрительно захихикали. У Кэсси затекло все тело. До сих пор ей не представилось ни единого шанса сбежать, ведь для этого все три девушки должны были одновременно отвернуться.

«Ну давайте же, миленькие!» — мысленно умоляла она.

Участники делегации постояли еще минуту-две, недовольно переглядываясь, а потом развернулись и побрели обратно к школе. Впрочем, одна девушка задержалась.

— Фэй, мне тоже уйти? — спросило хорошенькое возбужденное юное создание.

«Наверное, восьмиклассница», — подумала Кэсси. Она ждала, что малышка будет отшита, как и прочие, но, к ее удивлению, Фэй постучала по ступеньке, приглашая гостью присесть.

— Ну что ты, Кори! — произнесла она. — Ты, конечно же, можешь остаться. Просто нам показалось, что ты хочешь обедать в компании с Мисс Святостью и прочими паиньками.

Девушка присела.

— Иногда от доброты тоже начинает подташнивать, — проговорила она.

Фэй закинула голову и широко улыбнулась.

— Да-а, а я-то, дура, считала тебя жеманной святошей, — сказала она. — Что ж, знай, что ты всегда желанная гостья в нашем кругу. Ты же почти одна из нас, ведь так?

Кори кивнула и с гордостью добавила:

— Мне через две недели уже пятнадцать исполнится.

— Ну вот, видишь, — и Фэй обратилась к остальным. — Она почти готова. Ну, и о чем мы говорили? Да-да, о новом ужастике.

— Именно, — ответила Дебора, демонстрируя недобрый оскал. — Так вот, хозяин бара в этом фильме пропускает людей через мясорубку и готовит из них специи к салатам.

Сюзан как раз снимала фантик с конфеты Твинки.

— Дебора, умоляю, меня сейчас вырвет.

— А меня сейчас вырвет от этой гадости, — парировала злюка. — Ты постоянно их жрешь. Ты знаешь, что это у нее за хрень? — обратилась она к Кори, указывая на грудь Сюзан. — Это две гигантские Твинки. Если произойдет несчастье, эту дрянь вдруг перестанут выпускать, громадины превратятся в прыщи.

Фэй рассмеялась своим томным горловым смехом, и даже Сюзан захихикала. Кори тоже улыбалась, но чувствовалось, что ей несколько не по себе.

— Кори! Мы не смущаем тебя? — воскликнула Фэй, широко распахнув свои золотые глазищи.

— Не говори глупостей. Меня не так-то легко смутить, — ответила Кори.

Перейти на страницу:

Похожие книги