Валежник хрустел у них под ногами, разлетаясь на куски. Раздвигаемые ветки хлестали идущих сзади. Фил потерял равновесие и свалился в крапиву, но безропотно поднялся на ноги и бросился догонять остальных, которые к тому моменту уже практически бежали, опустив головы. С исцарапанными лицами и развязанными шнурками они продолжали путь, пока на крошечной полянке Хатч не остановился. Он вздохнул и уперся руками в колени. Здесь слой сухостоя и гнилых листьев был не таким глубоким, а терновые стебли больше не рвали носки и не оставляли заусенец под рубашками и брюками.
Люк заговорил впервые с того момента, как они наткнулись на мертвое животное. Он задыхался, но все равно смог засунуть сигарету себе в рот. Зажечь ее ему удалось лишь с четвертой попытки. Он выпустил из носа дым. - Думаю, это охотник.
- Здесь нельзя охотиться, - сказал Хатч.
- Тогда фермер.
- Но зачем было закидывать на дерево? - снова спросил Дом.
Хатч снял рюкзак. - Кто знает. Во всем этом парке нечего выращивать. Это дикая местность. В том то все и дело. Можно мне сигаретку?
Люк вытер глаза. По его щекам текли слезы. Кусочки порошкообразной коры проникли ему под веки. - Его убил волк. Это лось или олень. И... что-то закинуло его на дерево.
Он бросил пачку "Кэмела" Хатчу.
Хатч поднял ее с земли.
Фил нахмурился, уставившись себе под ноги. - В лесу есть смотрители. Рейнджеры. Они бы...
Хатч пожал плечами и закурил. - Не удивлюсь, если мы первые люди в этих краях. Серьезно. Думаю, этот лес размером с целую страну. Двадцать семь тысяч квадратных километров. Большинство из них - нетронутая земля. Сойдя с последней тропы, мы прошли минимум пять километров, и вряд ли здесь ступала нога человека.
Люк выдохнул дым и продолжил: - Медведь. Может, медведь его туда закинул. Чтобы никто его не съел. В смысле, на земле.
Хатч посмотрел на кончик сигареты и нахмурился. - Может быть. А в Швеции они большие?
Дом и Фил присели. Фил закатал рукав до локтя, обнажив пухлое белое предплечье. - Я весь уже исцарапался в хлам.
Лицо Дома было белого цвета. Даже губы. - Хатч! Я засуну эту карту в твою бесполезную йоркширскую задницу.
Он часто разговаривал с Хатчем в подобном стиле. Люк всегда удивлялся этим вспышкам вербального насилия. Но в этих перепалках не было подлинной ненависти, только фамильярность. Это означало, что Хатч в эти дни был более близок с Домом, чем с ним. А он всегда считал Хатча своим лучшим другом. Поэтому его мучила зависть. Все они знали друг друга уже пятнадцать лет, но Дом с Хатчем были столь же близки, как и во времена учебы в университете. Даже спали в одной палатке. При такой расстановке и Люк и Фил чувствовали себя обделенными. Люку казалось, что Фил чувствует себя точно так же, хотя они не смогли бы признаться в этом, обойдясь без обоюдных оскорблений.
Дом стянул с ноги ботинок. - Устроил нам праздник, мудак. Мы заблудились. У тебя же ни малейшего понятия нет, где мы находимся, верно, фрукт наструганный?
- Остуди свои ботинки, Дом. Двинем туда. - Хатч указал в том направлении, куда они пробирались.
- Ты будешь есть горячую фасоль с колбасой на берегу реки. Там сейчас квартет шведских красоток натягивает палатку и разводит костер. Так что расслабься.
Фил рассмеялся. Люк тоже улыбнулся. Дом неохотно присоединился к ним, но через уже несколько секунд искренне хохотал. Смеялись все. Над самими собой, над своими страхами, над тем существом на дереве. Смех помог им отстраниться от всего этого, он был им необходим.
3
Реку они так и не нашли, а аппетитная мечта о шведских девушках и горячей фасоли с колбасой померкла, как сентябрьский свет, а потом и вовсе исчезла вместе с надеждой выйти из леса в тот же день.
Пока трое из них молча сидели на корточках - Люк в стороне от Дома и Фила, поедавших энергетические батончики - Хатч снова изучал карту, наверное, уже в пятый раз за последний час. Он прочертил грязным пальцем намеченный короткий путь между тропой Сорстубба, с которой они сошли в полдень, и тропой у реки. Снова сглотнул паническую дрожь, появившуюся в горле с наступлением сумерек.
Еще утром он мог точно показать на карте, где они находятся, был ли это городок Галливаре или округ Норрботтен. Но к концу дня, когда проглядывающее сквозь верхушки деревьев небо начало темнеть, он уже не был уверен, в какой они сейчас точке леса. Он не ожидал ни такого количества оврагов, ни непроходимых зарослей, когда выбирал этот маршрут.
Ерунда какая-то. Они даже приблизительно не следовали выбранному курсу. Чувство, что они движутся в верном направлении, покинуло его уже более двух часов назад. Их вел лес. Нужно было идти на юго-запад, но когда они углубились лес на четыре километра, их словно стало тянуть на запад, а иногда даже снова на север. Они могли продвигаться лишь через редкие заросли, и там, где между древних деревьев был проход, поэтому долгое время шли в неверном направлении. Он должен был это учесть.