Читаем Ритуал испытания полностью

Он каким-либо образом уловил мерцание ее пылкой фантазии? Она взглянула на него сквозь бахрому ресниц. Возможно. Кто знает, на что он способен? Мальчиком он был загадкой, мужчиной — головоломкой. И, несмотря на это он говорил правду. Он не мог скрыть свою реакцию на нее. Легкое тепло, прилившее к коже, охрипший тон голоса рассказывали свою собственную историю.

— Как давно ты знаешь, что ты Сензитив?

Он пожал плечами. Посмотрел на нее.

— Что вы имеете в виду?

— Не имеет смысла утаивать это, Джорлан. Тебе может сойти это с рук с другой женщиной, которую ты выберешь, чтобы поэкспериментировать. Однако мне лучше знать. Я слишком опытна. Тебе это хорошо известно, что заставляет меня удивляться, зачем ты выбрал меня для исследований.

Он уставился вверх, на самые высокие ветви Сондрева, туда, где Рамаги плели свои сети.

— Да, я знаю о вашем опыте. И вы правы, я любопытен, возможно, там, где не должен бы быть. Мне никогда и ни с кем не было так любопытно до… — Он остановился, несклонный говорить больше.

Грин внимательно посмотрела на него. Что он плетет?Он нуждался в ней. Только в ней.

Это было не просто экспериментирование. Не с этим мужчиной. Она запомнила этот случай, чтобы позднее проанализировать.

— А что с сущностью Сензитива?

Он нахмурился.

— Я не знаю, о чем вы говорите.

— Ты… — Она заколебалась. Возможно, он и не знал. Возможно, он не представлял, что сильно отличается от большинства мужчин. Так он испытывал ощущения на полностью ином уровне. Идя по собственному пути в приличном семействе, он мог не знать термина «Сензитив».

— Почему ты отстранился, Джорлан? — осторожно спросила Грин. Он потер шею, как будто бы освобождаясь от сковывающего напряжения.

— Для меня предпочтительней не копаться в этом, Маркель, если вы не возражаете.

— Возражаю. — Она снова приблизилась к нему, проведя рукой по предплечью. — Скажи мне, что это было. И меня зовут Грин.

— Очень хорошо… Грин. Я не могу подобрать этому названия. У меня есть это… это виденье, вы можете сказать… — Он посмотрел на гряду облаков на горизонте. — Это звучит странно, я знаю.

— Нет, не так. Что ты видел?

Он взглянул в ее сторону, на его щеке забилась жилка, после чего он снова пристально вгляделся в облака.

—  И?

— Это был в высшей степени эротический образ.

— Продолжай. — Сейчас она была уверена, что он расскажет то, что видел. То же самое, что и она. Его, в ее постели…

— Я видел вас, лежащей поперек моей кровати. Ваша кожа сияла от огнесветов, ваши волосы раскинулись по подушкам. И ловили пламя огней. Ваши глаза были закрыты, как будто бы вы мечтали или думали о чем-то или о ком-то… Что-то привлекло ваше внимание, вы приподнялись на локте и увидели мое… — он остановился, как будто бы ощущая какую-то опасность.

Она изучающе посмотрела на него. Его описание своего видения не просто не походило на ее, оно было его точным отражением. Что это означает?

Его слова прервали ее мысли.

— Кажется, надвигается шторм. — Его аквамариновые глаза внимательно осматривали горизонт.

— Я скажу Биллингс, чтобы она приготовила для вас комнату на вечер? Я не хотел бы, чтобы вы попали в разрядный шторм по пути домой.

— Благодарю тебя, Джорлан, но со мной все будет прекрасно. По дороге есть множество местечек, способных дать приют.

— Но отсюда и до вашего поместья нет таких мест. Повсюду открытая поверхность.

— Непохоже, чтобы был разрядный шторм. В любом случае, я никогда не говорила, что отправляюсь прямо домой. — Под его сердитым, обиженным взглядом она развернулась и направилась к курятникам, [98]чтобы забрать своего питомца.

Только отзвук боли в его глазах заставил ее добавить:

— У меня назначена деловая встреча в Граде. К сожалению, я полагаю, что до поздней ночи буду проводить унылые вычисления в гроссбухах.

— Я уверен, вы будете делать этодо очень поздней ночи, Маркель, — бесстыдно откликнулся он.

Слабая улыбка украсила ее рот. Ревность была великолепным настроением для нахального, независимого мужчины, не желающего искать имя-дающую. Возможно, она должна обратить на это его внимание?

— Твое непристойное описание— это прикосновение, Джорлан, но ты спокойно можешь спать сегодня ночью, зная, что я в лапах моего гроссбуха и никого более.

Он опасно прищурил лазурные глаза.

— Что заставляет вас думать, что меня это волнует, Маркель?

— У меня есть виденье. — Ее мягкий смех стал шлейфом, оставшимся после ее ухода.

Дебютантами были не только те, кто мог быть смутьянами. С правильным стимулом опытная Маркель могла легко обнаружить тягу к этому.

Ее движение к курятникам отразилось в его светлых глазах.

Была ли какая-нибудь ложь, лежащая в ихскрытых глубинах, так и осталось загадкой.

<p>Глава 4</p>

Хотя этой ночью разрядного шторма не было, он заразился несколькими ночами позднее.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже