Читаем Ритуал Испытания полностью

Она улыбнулась в кудрявые волоски.

- Я должна показать тебе или сказать?

Кончики его губ приподнялись. Он откинул голову назад на подушку, закинул руки за затылок в ожидающей позе.

Грин хихикнула.

- Поняла.

- Что? - Протянул он. - Я просто отдыхаю. Что, как ты знаешь, мне просто необходимо после сурового испытания, которому ты меня подвергла.

- Ты прав. Тебе действительно необходим покой. - Она остановила свои манипуляции и быстро вытянулась вдоль него.

Его лицо вытянулось.

- Я дразнился. - Он на мгновение умолк. - Тебе не нужно останавливаться, Грин.

- Должна. Тебе больно, и повреждена кожа. Будет неправильно продолжать.

- У меня все прекрасно, уверяю тебя. Не останавливайся из-за меня.

Грин уставилась на него.

- И что вызвало изменение отношения? - Она оперлась подбородком на его грудь, ожидая.

Он посмотрел на нее, понимая, с чем он только что едва не согласился. Не только с тем, что ему понравилось, что она делала с ним, но и с тем, как она это делала. На самом деле он проголодался еще больше. Но даже в таком случае, он не был готов признать этого. Особенно с тех пор, как она предложила за него цену против его воли. Он не собирался забывать это так легко.

- Хммм? Я не слышу тебя?

Он испытал приступ раздражения.

- Думаю, ты слышала меня очень ясно недавно.

- Да, все поместье и возможно половина округи слышала тебя, мой дичок. - Ее палец играл с его соском, кружа и потирая. - Мне это понравилось.

Он прищурил глаза.

- Я не это имел в виду. - На секунду замолчал. - Я не думаю, что половина округи слышала меня.

- Ты можешь оказаться прав.

Он одарил ее осторожным взглядом, ожидая продолжения.

Она вынуждена была продолжить.

- Без сомнений, вся округа слышала тебя.

Он фыркнул.

- Ты попутала свои собственные вопли. - Взгляд, который он ей подарил, был так обаятельно сладок, что Грин почувствовала жар в сердце.

- Завтра, я позабочусь, чтобы тебя услышали все в Столичном Граде.

Он втянул воздух.

- Ты думаешь, что сможешь это?

- О, да. - Она прижала свои губы к его в глубоком поцелуе. Эта его исключительная часть была так очаровательно безыскусной. Она подумала, что их физической близость сделала его уязвимым. Это поразило и тронуло ее.

- Ммм, - Джорлан выдохнул в ее рот. - Мне нравятся твои поцелуи, Грин. И всегда нравились.

- Я знаю. - Она скользнула языком внутрь, пробуя его.

Пульс Джорлана ускорился.

- Это не означает, что я как-то меньше стал воспринимать эту ситуацию.

- Я знаю. - Она пососала кончик его языка.

Джорлан тут же напрягся.

- Ты знаешь, я не так уж и болен, Грин… - он снова заверил ее. Просто на всякий случай.

Она откинулась назад.

- Ты более чувствителен, чем думаешь, и если мы продолжим таким способом, то тебе будет очень некомфортно завтра.

- Возможно, я бы вынес эту боль, если…

Она прижала ладонь к его губам.

- Есть и другие способы. Я тебе покажу.

Его зрачки расширились.

- Больше, чем мы занимались?

- О, намного больше, - ухмыльнулась она.

- Какие способы? - он облизнул ее пальцы, позволяя своему языку кружить вокруг них и между. - Скажи мне.

- Сказать тебе?

- Покажи мне, - невнятно проговорил он.

Она скатилась с него и слезла с кровати, направившись в купальную комнату.

- Это что-то, что мы должны делать порознь? - пошутил он ей вдогонку.

Она засмеялась.

- Неееее. Я принесу миску воды. - Миску воды? Его проворный разум обыгрывал возможности. Что его имя-дающая могла делать с ним? Она вернулась, неся чашу с водой и какую-то ткань.

Он скептически посмотрел на нее.

- Что ты собралась делать с этим?

Она хихикнула.

- Да, ничего особо серьезного. Нам нужно почистить тебя, яркопламенный дракон. Первый раз всегда бывает кровь.

Он не подумал об этом. Посмотрел вниз, видя размазанные полосы по всей длине своего члена.

Побледнел.

- Я не представлял.

- Нет, конечно же, нет. Мужчин достаточно волнует само скрепление. Не имеет смысла пугать кого-то глупенького разговорами о крови. - Она тщательно легкими касаниями промокнула кровь смоченной тканью. Прохладная жидкость заставила его почувствовать себя хорошо. Ее умиротворяющая забота - еще лучше. Она была очень чуткой. И вновь он подумал, что большинство имя-дающих не сделали бы так.

- Кровотечение продолжается?

- Нет. Это от плевы. Единожды разорвавшись, оно прекращается. - Она закончила мыть его. - Вот, как новенький.

- Может быть лучше, - протянул он. - Спасибо тебе, что была… добра.

Она посмотрела на него, удивленная.

- Ты мой имя-носящий, Джорлан. Я всегда буду заботиться о тебе.

Он не был доволен таким ответом.

- Понимаю.

- Сомневаюсь, но надеюсь, что со временем поймешь.

- Грин?

- Да? - Она поставила чашу с порозовевшей водой на столик возле кровати.

- Что ты имела в виду раньше, когда говорила, что это будет более болезненно для меня, чем для других? Почему ты это сказала?

Грин подошла обратно к кровати и села на край. Взяла его ладонь в свои.

- Джорлан, ты никогда не замечал что-то особое в себе?

Он нахмурился. Внезапное рассерженное выражение затуманило его черты.

- Я говорил тебе, я не Санторини.

Она не была уверена в этом, но решила пропустить сейчас это мимо ушей.

- Возможно, но я говорю о кое-чем другом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза