Читаем Ритуал испытания полностью

Клаудин откинула голову и расхохоталась.

— Отваживайся на все, что тебе хочется, Джорлан. Я смогу убедиться, что задача усмирения тебя — восхитительна.

Он беспечно смахнул воображаемую ниточку с рукава.

— На самом деле, на уме у меня совсем другой вызов.

Клаудин прогулялась до шкафчика с хамиири. Подняв бутылку ликера, она отлила себе в маленький бокал.

— Я бы предложила тебе, мой дерзкий лепесток, но я никогда не пью со слугами.

Его веки опустились.

— Какой позор… для тебя.

Она раздула ноздри.

— Говори, зачем пришел, чтобы мы могли покончить с этим. Полагаю, ты собираешься умолять о моем милосердии к Грин и предложить себя за нее. Что бы ты ни сказал, не изменит моих условий. Полная сдача мне. Полное согласие с моими желаниями.

Он склонил голову набок.

— Полное согласие?

Она покружила хамиири в бокале, скривив рот в безнравственной ухмылке.

Его лицо потемнело от поднимающейся ненависти. Кто дал этой женщине считать по-своему? Что заставило ее думать, что у нее есть право разрушать жизни людей просто для того, чтобы любой человеческой ценой получить желаемое?

Клаудин была худшим образчиком их общества. Она принуждала его бабку, неоднократно пыталась разорить Грин и угрожала его сыну. Титулованная Лордин, испорченная своим несомненным могуществом, без совести и отсутствия необходимости отчитываться пред кем-то.

Сегодня ночью она собиралась свести счеты. С ним.

Он оторвался от стола и начал медленно двигаться к ней.

— На самом деле, на уме у меня кое-что совершенно другое.

— У тебя? — Ее глаза вульгарно пожирали его, пока он подходил ближе. Красивый, мускулистый, в полном расцвете. — Я вся… внимание.

Он мимоходом поднял край туники, позволяя ей увидеть край молотов на клинке-метеоре.

— Мой вызов за Грин.

Вид клинка-метеора на нем был так необычен, что потребовалось несколько мгновений, чтобы его возмутительное предложение дошло до сознания.

Она захихикала.

Как молния, она оказалась на нем. Ее руки поймали противника в локтевой захват. Сверкая глазами, она выхватила изогнутый крестовый клинок из-за пояса и прижала его к горлу Джорлана.

— Глупый мальчишка, видишь, как бестолков какой вызов? Я уже победила тебя! Я воин платинового разряда! Оставь женские дела женщинам. Было бы жаль растратить такой лакомый кусочек на такое ребяческое представление о преданности.

Джорлан повернулся умелым маневром, тотчас же освободившись из ее захвата. Схватив запястье, держащее клинок, он быстро крутанул ее, фиксируя в своей хватке. Вскоре собственный крестовый клинок Клаудин был у ее горла.

Ее глаза в удивлении распахнулись.

— Очень хорошо, Джорлан. Вижу, твоя бабка потворствовала тебе во многом. Итак, тебя учили драться, но управляться с клинком-метеором — совсем другая задача. Только самые искусные воины могут делать это. Подумай дважды о своем вызове — у меня ты не уцелеешь.

Джорлан внезапно освободил ее, сбросив с себя.

Не отводя глаз, он развернул клинок-метеор, сняв его с пояса. Он мастерски стал волнообразно двигать его возле запястья, позволив молоту раскачиваться впереди, приводя веревку в безукоризненную степень натяжения, чтобы начать выполнение форм.

— Подумай снова. Это ты не уцелеешь, Клаудин. — Его аквамариновые глаза сузились от ненависти за каждое преступление совершенное ею. — Поверь этому.

— Больше тысячи лет ни один мужчина не проливал кровь на Форусе. Ты будешь первым? Ты действительно хочешь попытаться намочить землю женской кровью? Сделай так, и ты не проживешь достаточно долго, чтобы порадоваться этому. Септибунал казнит тебя как аномалию.

— Я готов пойти на этот риск.

Клаудин не была дурой. Она признала его мастерство в обращении с оружием. Она была странно возбуждена тем фактом, что должна подчинить его силой, чтобы выиграть. Внезапно она страстно пожелала сразиться с ним.

Закончив, она не проявит к нему милосердия. Она была уверена, что освобождение победы было бы таким же мощным, как и любое другое.

Так было всегда.

А после того, как она убьет драгоценного Джорлана, к ней придет Грин. Маркель никогда не позволит такому оскорблению своего дома пройти мимо. В прошлом утомительное чувство чести Грин Тамрин всегда становилось губительным изъяном, который великолепно укладывался в ее планы.

Джорлан был бы подходящим отвлекающим маневром.

Ее целью всегда была Тамрин.

— Пройдем? — Она отперла дверь, ведущую прямо в сады. Клинки-метеоры редко использовались в помещении. Их смертоносная траектория требовала вращения на высокой скорости. В бою мужчине с ростом Джорлана потребуется размах около двадцати шести футов, чтобы должным образом выполнить многие движения. Проводимая таким образом дуэль на клинках-метеорах являлась смертельным танцем ужасающей красоты. Такие сражения были редки из-за немногочисленности обладающих мастерством взяться за такой бой. Реакция должна быть абсолютно инстинктивной, координация — точной.

Клаудин отошла от него, начав раскачивать свой клинок-метеор небольшими круговыми движениями — прелюдией к бою. Ее шаги были уверенными на вымощенной камнем террасе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы
Кассандра
Кассандра

Четвертый роман из цикла «Гроза двенадцатого года» о семье Черкасских.Елизавета Черкасская единственная из сестер унаследовала передающийся по женской линии в их роду дар ясновидения. Это — тяжелая ноша, и девушка не смогла принять такое предназначение. Поведав императору Александру I, что Наполеон сбежит из ссылки и победоносно вернется в Париж, Лиза решила, что это будет ее последним предсказанием. Но можно ли спорить с судьбой? Открывая «шкатулку Пандоры», можно потерять себя и занять место совсем другого человека. Девушка не помнит ничего из своей прежней жизни. Случайно встретив графа Печерского, которого раньше любила, она не узнает былого возлюбленного, но и Михаил не может узнать в прекрасной, гордой примадонне итальянской оперы Кассандре нежную девушку, встреченную им в английском поместье. Неужели истинная любовь уходит бесследно? Сможет ли граф Печерский полюбить эту сильную, независимую женщину так, как он любил нежную, слабую девушку? И что же подскажет сердце самой Лизе? Или Кассандре?

Марта Таро , Татьяна Романова

Романы / Исторические любовные романы