Читаем Ритуал (СИ) полностью

Я оделась на аларийский манер — сегодня это может позволить себе любая сира — выглядеть так, как пожелает, в рамках приличий. Красная юбка алыми сполохами вилась вокруг ног — и это было моей единственной уступкой аллари. Аксов меховой плащ с шелковым подкладом тоже вспыхивал красным, когда полы разлетались в стороны — брат умеет выбирать вещи к празднику.

— Леди, — позвал меня Каро и поудобнее перехватил многочисленные свертки, кивнув на широкие двери Банка. — Позвольте подождать здесь…

Райдо скривился, но кивнул — задержки его бесили. Точнее, сегодня его нервировало практически всё — толпы наряженного народа на улицах с самого утра, красные фонари, которыми была украшена каждая лавка, яркие гирлянды, развешенные вдоль мостов, гомон, толчея, веселые и радостные, от предвкушения вечернего торжества лица, вообще всё вызывало у него тихое бешенство.

Даже Каро и тот сегодня держался от Старшего менталиста подальше, шагая от меня с другой стороны на почтительном расстоянии, его в последний момент отправил с нами Бутч.

Меня же бесил Райдо и молчаливое недовольство, с которым менталисты таскались следом. Каро, после случая в холле, меня избегал, старался вообще не разговаривать, и отводил глаза, пламенея щеками.

Аю прислала Вестника, напомнив о встрече — с приглашением «подписать фонари желаний и отправить, вглядываясь в звездную черноту небес. И насладится чарующей игрой флейты в зимнем саду».

— Как стемнеет, — констатировал Райдо, нахмурившись, проверив Вестник на несколько рядов. — Старая карга…

— Сегодня следует быть добрым со всеми, делиться теплом огня, который пылает внутри щедро и без затей, — отметила я насмешливо, — проявлять снисходительность, отвечать «да» на все просьбы, чтобы удача не покинула в эту зиму…

— Ваши северные предрассудки неистребимы… — Райдо раздраженно развеял Вестник. — Значит, я могу попросить у леди что угодно, и услышу — да? — спросил он с предвкушением.

— Да, — я широко улыбнулась менталисту, — сегодня я соглашусь исполнить любую вашу просьбу…. Но не раньше второго Исхода. Традиции оговаривают непременное согласие, но не ставят сроков.

Я планировала днем погулять в одиночестве, зайти в Банк и встретится с горцами. На вечер — Аю и аллари. Геб отмечал со своими и обещал найти меня позже, но Райдо сказал нет — я порчу всё, поэтому выгуливать леди, если ей так хочется, дознаватель будет лично.

Поэтому я выводила Райдо из себя — мы останавливались у каждого уличного лотка и торговца, который расцветал широкой сияющей улыбкой при виде нашей маленькой кавалькады, оценив качество выделки плащей, количество колец на пальцах, и пару дюжих суровых аларийцев-охранников в форме Блау, за спиной. Торговцев не смущали даже кислые лица менталистов — многие за сегодняшний день, если удача повернется в нужную сторону, могли сделать выручку за ползимы, и потом греться у каминов, рассказывая гостям истории о своем необыкновенном везении. А Удача вещь такая — не знаешь с кем придёт, и когда упустишь, поэтому да — всему и всем, и улыбку пошире, чтобы не спугнуть.

Засахаренный боярышник на палочках, бумажные фонари на вечер, искусно расписанные художниками, яркие ленты, детские птички-вертушки, бамбуковые свистки с пожеланиями удачи — я скупала всё, на что падал мой взгляд, торгуясь с упоением, чтобы соблюсти приличия — на празднике фонарей нужно было торговаться на удачу. Гора свертков в руках смиренного Каро росла, Райдо мрачнел с каждой покупкой и скрипел зубами, но следовал рядом, пока мы не свернули к центральной площади — я непременно хотела посетить оплот финансовой империи Тиров.

Северный банк в Керне занимал отдельное здание, очень похожее по стилю на Ратушу — те же массивные колонны, подпирающие свод, тяжелые двери, из драгоценных пород дерева, и даже маленький садик перед входом — всё было выдержано в едином стиле старой строгой имперской роскоши.

Колокольчик на входе в Банк прозвенел трижды, меняя тональность, и я прислушалась — артефакт? Тиры явно не экономили на создании правильного впечатления — мирийская плитка на полу, широкие стойки из мореной сосны, репродукции на стенах, и даже тахта для ожиданий и та была обтянута шелком, не хуже, чем у нас в главной гостиной. В холле было пусто — сегодня я была единственной посетительницей.

Вышколенный молчаливый слуга в темном ханьфу без украшений и знаков отличия, проводил меня в дальнюю часть зала, ширмы раздвинулись, и я оказалась в отдельном кабинете, явно предназначенном для принятия статусных гостей.

— Леди, — клерк из младших быстро почтительно склонился, пряча удивление на лице — кому придет в голову идти в банк на празднике. На это я и рассчитывала — в такие моменты в банке оставляли только нескольких младших для проведения стандартных процедур.

— Мастер, — я почтительно склонила голову, и клерк вспыхнул от удовольствия, поправив очки. До этого звания ему расти ровно столько же, сколько мне до девятого круга. — Я бы хотела открыть личный счёт…

Перейти на страницу:

Похожие книги