Читаем Ритуал смерти полностью

– Мы с Фрэнком вместе растили детей. Алиса была моей крестницей. Пять лет мы с Фрэнком работали в паре. Наши жены – как сестры. Кто ты такой, черт возьми, чтобы решать, должен я знать об этом расследовании или нет?

– Я твой начальник, – ответил Уитни, отодвигая в сторону чашку с еще дымящимся кофе. – Именно те обстоятельства, которые ты только что перечислил, вынудили меня принять такое решение.

– Ты решил сбросить меня со счетов? Но ты же не мог не понимать, что без моего отдела не обойтись! Тебе ведь нужны были компьютерные сведения.

– Это только часть проблемы, – проговорил Уитни. – В его медицинской карте мы не обнаружили многих записей. Например, о сердечных заболеваниях, а также об употреблении наркотиков.

– Значит, Фрэнк не имел никакого отношения к наркотикам.

– Я сказал, что записей не было, а это не одно и то же. Я не мог не вспомнить, что ближайший друг Фрэнка – лучший в городе спец по компьютерам.

Фини с изумлением уставился на Уитни, щеки его побагровели.

– Ты подумал, что их мог уничтожить я?! И велел Даллас меня проверить?

– Нет, я не думал, что ты уничтожил сведения, но подобную возможность не имел права исключать. А кому бы ты поручил это задание? – неожиданно спросил Уитни. – Я знал: лейтенант Даллас все проверит тщательно, более того, она сделает все возможное, чтобы снять подозрения с тебя и Фрэнка. И я знал, что у нее есть… связи. Что она может получить доступ к компьютерной сети.

Фини, не в силах справиться со своими чувствами, отвернулся к окну и уставился на клумбу с яркими осенними цветами.

– Ты поставил ее в мерзкое положение, Джек. Так вот что ты, оказывается, вынужден делать… Ставить своих бойцов под обстрел.

– Порой приходится. – Уитни взъерошил волосы. – Приходится делать то, что необходимо, и жить с этим. Министерство внутренних дел очень интересовалось случившимся. Мне надо было отстоять честное имя Фрэнка и оградить его семью от новых горестей. Даллас – мой лучший офицер. Ты сам ее учил, Фини, и знаешь это не хуже меня.

– Да, я ее учил, – кивнул капитан. На душе у него кошки скребли.

– И как бы ты поступил на моем месте? – спросил Уитни, строго глядя на подчиненного. – Подумай только… Скончался полицейский, про которого известно, что он покупал наркотики у торговца, находящегося под наблюдением полиции. При вскрытии в крови обнаружили наркотики. Ты убежден в том, что он – человек порядочный, поскольку знаешь его с юности. Но Министерству внутренних дел твоей убежденности недостаточно. Ну, как бы ты поступил?

– Не знаю, – покачал головой Фини. – Знаю только, что не желал бы оказаться на вашем месте, майор.

– Пожелать этого может только безумец, – пробормотал Уитни, чувствуя, что начинает успокаиваться. – Даллас сделала все, чтобы отстоять честное имя Фрэнка, а про тебя она уже через сутки сказала, что ты ни в чем не замешан. Она занималась этим меньше недели, но собрала достаточно материала, и мне удалось отделаться от комиссии из министерства. Они были недовольны тем, что Фрэнк вел частное расследование, но давить на нас перестали.

– Прекрасно. – Фини сунул руки в карманы. – И она прекрасный офицер. Господи, как же я ее обидел!

– Ты должен был прийти ко мне, – сказал Уитни, нахмурившись. – Подло было обвинять ее. Она выполняла мой приказ.

– А я воспринял это как личное оскорбление… – Фини вспомнил побледневшее лицо Евы, ее растерянный взгляд. Он уже видел этот взгляд – взгляд жертвы, привыкшей к тому, что ее бьют. – Мне надо перед ней извиниться.

– Кстати, она звонила за несколько минут до твоего прихода. У нее появилась новая версия, над которой она работает дома.

Фини кивнул.

– Я хотел бы отпроситься на часок-другой.

– Не возражаю.

– И я хочу подключиться к расследованию.

– А это пусть решает Даллас, – сказал Уитни, немного подумав. – Расследование поручено ей. И она сама набирает себе команду.


– Подойдите, пожалуйста, к телефону, Пибоди, – сказала Ева, не отрываясь от компьютера.

Просто удивительно, сколько в списке оказалось известных имен. Год назад многие из них были ей незнакомы, но жизнь с Рорком очень расширила круг ее общения.

– Врачи, юристы… – бормотала она. – Боже мой, этот парень у нас однажды ужинал! А с этой дамой, кажется, когда-то спал Рорк. Танцовщица с Бродвея, ноги от ушей растут.

– Звонит Надин Ферст, – сообщила Пибоди, которая никак не могла понять, то ли Ева разговаривает сама с собой, то ли хочет поделиться.

– Отлично. – Ева на всякий случай погасила экран и, повернувшись, взяла трубку. – Ну, Надин, какие новости?

– Главная новость – по-прежнему вы, Даллас. Два трупа! С вами опасно общаться.

– Но вы-то пока живы.

– Пока – да. Я подумала, что вас заинтересует кое-какая информация. Можем договориться о сделке.

– Покажите, что есть у вас, тогда и я кое-что сообщу.

– Как насчет эксклюзивного интервью у вас дома, с рассказом об обоих зарезанных? Для дневных «Новостей».

– Нет уж, только интервью о ходе расследования, в моем кабинете, для вечернего выпуска, – выдвинула свои условия Ева.

– Но первый труп был найден у вас дома!

– Он был найден за стенами дома. И к себе домой я вас не пущу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги