Читаем Ритуал смерти полностью

– Тебе он идет больше, чем мне.

– Так ты, оказывается, суеверен? – усмехнулась Ева.

– Вовсе нет, – солгал он и начал расстегивать пуговицы на ее рубашке.

– Эй, что это ты делаешь?

– Приятно провожу время. – Руки его, проворные и умелые, уже добрались до ее груди. – Нам ехать не меньше часа.

– Я не собираюсь заниматься сексом на заднем сиденье лимузина! – возмутилась она. – Это…

– Это восхитительно! – Рорк приник к ее груди губами.


Когда лимузин свернул на узкую проселочную дорогу, Ева лежала на сиденье, приятно утомленная и расслабленная. Вдоль дороги росли деревья, небо было усеяно звездами, воздух казался сине-черным. Внезапно она заметила в темноте два горящих желтых глаза, и чей-то силуэт, похожий на лисий, метнулся в лес у дороги. Еве стало не по себе.

– Фини и Пибоди следуют за нами?

– Хм-м-м. – Рорк обернулся. – Кажется, да. А ты наизнанку рубашку надела, – усмехнулся он.

– Черт! – Ева стащила с себя рубашку и вывернула. – Прекрати так нагло улыбаться! Я просто сделала вид, что мне понравилось.

– Ева, дорогая! – Он поднес ее руку к губам, почтительно поцеловал. – Ты слишком хороша для меня.

– Не могу не согласиться. – Она сняла амулет и надела ему на шею. – Ты поноси. – И, не давая ему возразить, добавила: – Пожалуйста!

– Ты же в это не веришь.

– Не верю, – подтвердила Ева. – Но ты, кажется, веришь. Кстати, твой водитель знает, куда ехать?

– Исида ему объяснила. – Он взглянул на часы. – По моим подсчетам, мы почти у цели.

– Похоже, что во всей округе нет ни души. – Она выглянула в окно. – Темнота и деревья, больше ничего. Даже не верится, что мы всего в двух часах езды от Нью-Йорка.

– Ты убежденная урбанистка.

– А ты нет?

Рорк пожал плечами.

– Иногда приятно выбраться за город. В тишине хорошо отдыхается.

– А я за городом всегда начинаю нервничать. – Они свернули на другую дорогу. – Все кажется таким одинаковым… В этом нет… действия! – сформулировала она свою мысль. – Зато зайди в Централ-парк – сразу наткнешься либо на наркомана, либо на шлюху, либо на парочку извращенцев.

Она взглянула на Рорка и увидела, что он смеется.

– Что это ты?

– Жизнь с тобой так… разнообразна.

– Можно подумать, что до меня она у тебя была однообразной, – хмыкнула Ева. – Впрочем, вино, женщины и деньги – наверное, это ужасно скучно.

– Да, тоска была зеленая, – сказал он со вздохом. – Я бы так и угасал, если бы ты в свое время не решила повесить на меня парочку убийств.

– Да, тебе тогда повезло. – Ева заметила мелькнувший за деревьями свет. – Слава богу! Кажется, мы у цели.

– Постарайся поменьше иронизировать, – посоветовал Рорк. – Чтобы не обидеть хозяев.

– Я вовсе не собираюсь иронизировать, – соврала Ева, уже настроившаяся на приятную беседу. – Я хочу получить побольше впечатлений. Меня интересует не только Форт, но и все остальные. Если ты кого-нибудь узнаешь, скажи мне.

Она вытащила из сумки какую-то коробочку и сунула ее в карман.

– Портативный магнитофон? – удивился Рорк. – Это, во-первых, противозаконно, а во-вторых – просто невежливо.

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

– И кроме того, это просто ни к чему, – добавил он и нажал на кнопочку в корпусе своих часов. – Этот гораздо мощнее. Уж мне ты можешь поверить: обе модели производятся моей фирмой. – Машина остановилась у какой-то поляны. – Кажется, мы приехали.

Исиду Ева увидела сразу же. Ее невозможно было не заметить: белый балахон, казалось, сиял во тьме. Волосы Исиды были распущены, на лбу красовалась широкая золотистая лента, усыпанная разноцветными каменьями. Она была босиком.

– Будьте благословенны! – воскликнула Исида. Изрядно Еву смутив, она расцеловала ее в обе щеки, затем таким же образом поприветствовала Рорка и снова повернулась к Еве. – Вы ранены? – Ева не успела ответить, как Исида коснулась пальцами ее царапин. – Это яд!

– Яд?! – Ева представила себе ногти Селины, опущенные в какое-то зловонное месиво.

– Да, но не в физическом, а в духовном смысле. Я чувствую присутствие Селины. – Не спуская глаз с Евы, Исида положила руку ей на плечо. – Так не пойдет. Мириам, прошу тебя встретить наших гостей, – сказала она невысокой смуглой девушке и кивнула на подъехавшую машину, в которой сидели Фини и Пибоди. – Чез займется вашей раной.

– Благодарю, не стоит. Утром я зайду к врачу.

– Думаю, в этом не будет необходимости. Прошу вас, следуйте за мной.

Исида провела гостей по лужайке. Ева увидела круг, по периметру которого горели белые свечи. У круга стояли какие-то люди и беседовали словно на загородном приеме. Всего их было человек двадцать, в возрасте от восемнадцати до восьмидесяти. На лужайке стояли портативные холодильники, откуда все доставали напитки. Разговаривали они негромко, время от времени кто-то смеялся.

Чез сидел за небольшим складным столиком. На нем был синий комбинезон и синие же туфли. Заметив Евин взгляд, брошенный на стол, он улыбнулся.

– Колдовской инструментарий, – пояснил он.

Красные шнуры, нож с белой рукоятью… «Атам», – подумала Ева. Там же лежали свечи, небольшой медный гонг, хлыст, серебряный меч, стояли какие-то разноцветные пузырьки, склянки, чаши.

– Очень интересно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги