Читаем РО (о загадочной судьбе Роберта Бартини) полностью

Ормузд отвечал: это прекрасный Йима, тот, который был во главе Смелых. Я приказал ему бодрствовать над принадлежащими мне мирами и дал ему золотой меч, меч победы».

Автор книги «Великие Посвященные» Эдуард Шюре считает, что «прекрасный Йима» — это Рама, легендарный маг и вождь древних ариев, завоевавших Индию. Место последнего сражения Рамы — Цейлон. «Рама-Агни» — в переводе с древнеиндийского — «Темное Пламя». Зороастрийцы — огнепоклонники: они верили, что начало Миру положил Ормузд — Бог Света — свет Истины, сошедший с Мирового Древа. Ведические поэты, стоя перед пылающим жертвенником, пели о том, как космический свет оплодотворил земные элементы, сотворив все живое…

Как известно, «индийский титан» Рама воевал с ракшасами — злыми демонами. Любопытно: Стругацкие анаграмматически зашифровали это имя в названии планеты, на которой действуют земные прогрессоры: Саракш. Совпадение? Но здесь же — коротенькое описание мифической горной «страны Зартак, населенной племенем Птицеловов, которое до сих пор не попало в поле зрения этнографов и которому цивилизованные горцы приписывают владение магическими науками и способность летать по воздуху без аппаратов. Птицеловы, по рассказам, чрезвычайно рослы, обладают огромной физической силой и выносливостью, а также имеют кожу коричнево-золотистого оттенка.

Все это удивительно совпадает с физическими особенностями подследственного…»

«Подследственный» — Максим Каммерер, прогрессор…

— Мифическая «страна Зартак» — это, разумеется, Шамбала, — насмешливо продолжил Скептик. — а «злая планета» Саракш, надо полагать — Земля? Таким образом Каммерер и Сикорски («Странник») — резиденты Шамбалы?..

Розенкрейцеровская легенда говорит о Раме, как об одном из первых Великих Посвященных. Он увел свой народ из Европы в Индию и на Цейлон, вытеснив с субконтинента древнюю черную расу. Он положил начало новой цивилизации — той самой, которая владела секретами «виманы» и «кундалини», и чьи знания спустя тысячи лет вернулись в Европу тайными путями мистических обществ.

Римские историки, описывая мистерии кельтских племен, называли жрецов друидами, «посвященными». Значит, Ра-Мег — кельт, зачатый под неистовым светом Сверхновой — Рама, Великий Друид? А гриновский Друд — «Человек Двойной Звезды», он же — Роберто Бартини!

АСТЕР — прочитали мы по буквам бартиниевских проектов. Но его последняя разработка — вертикально взлетающая амфибия — именовалась «изделие М».

МАСТЕР.

По-немецки — «meister». Гроссмейстер — «большой мастер».

В «Цепи»: Ра-Мег. «Мег» — большой, великий. «Гросс».

У Булгакова Воланд перед балом играет в шахматы. Свита титулует его — «мессир», что в буквальном переводе опять-таки означает «мастер». Гроссмейстер — этот титул у граждан «самой читающей страны» твердо ассоциируется с романами Ильфа и Петрова. Между тем сатирики уже «проходили по делу» — вспомните железную гирю с золотой сердцевиной!

«…Перед ним сидел атлет с точеным, словно выбитым на монете лицом. Смуглое горло пересекал хрупкий белый шрам. Глаза сверкали грозным весельем…»

Гроссмейстер. Он же — командор, Великий Комбинатор, отец-основатель «Клуба четырех коней» (ложа?!), а также консультант по вопросам «материализации духов и раздачи слонов». Остап Сулейман Берта Мария Бендер-бей…

— Неужели и Бендер «списан» с Бартини? — проворчал Скептик.

— Таким способом можно доказать все, что хотите! Например, то, что Бендер — пришелец: говорил же он васюкинцам о междупланетном шахматном турнире!

Роберт Орос ди Бартини. Орос… ОР — ОС.

Остап Бендер: первая и последняя буквы составляют французское «ор» — золото. Первые две буквы имени — «ос». На латыни — «голова».

«Орос» — «золотая голова».

Бартини — «Телец» (род. 14 мая). «Золотой теленок»?..

И. Чутко пишет, что Бартини «почти всегда жил один».

Булгаков — о Воланде: «— Один, один, я всегда один, — грустно ответил профессор…»

Бендер: «Разве я похож на человека, у которого могут быть родственники?» И далее: «У меня нет родственников, товарищ Шура, я один на всем свете…»

…Два самых веселых советских романа оказались черными книгами — «истиной в одеянии басен». Второе дно «сатирической» дилогии — тайный сюжет, записанный при помощи уже знакомых нам символов. Вот, например, пародийно вывернутый знак многократного рождения — воландовский жук с письменами на спинке: «Когда поднялась луна и ее мятный свет озарил миниатюрный бюстик Жуковского, на медной его спине можно было ясно разобрать написанное мелом краткое ругательство…»

Совпадение? А это: «…мужская сила и красота Бендера были совершенно неотразимы для провинциальных Маргарит…»

Христиан Розенкрейц в конце «Химической свадьбы» вешает на стену награду и знак посвящения — Золотое Руно. Инициация закончилась, он стал сверхчеловеком… Остап Бендер выползает на пограничный берег — ограбленный, избитый, в одном сапоге и без шапки. Но в руке у него зажат орден… Золотого Руна!

Орос — золотая голова…

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика