Читаем Roadside Picnic полностью

At first, of course, he just stared at me bug-eyed. Then he seemed to understand. He led me by the elbow into his little office, sat me down at his desk, and sat on the windowsill facing me. We lit up. Silence. Then he asked me, careful-like:

"Has something happened, Red?"

What could I tell him?

"No,” I said. “Nothing happened. Yesterday I blew twenty bills at poker—that Noonan is a great player, the louse."

"Wait a minute,” he said. “Have you changed your mind?"

I made a choking noise from the tension.

"I can't,” I said to him through clenched teeth. “I can't, do you understand? Herzog just had me up in his office."

He went limp. He got that pathetic look again and his eyes looked like they were a sick poodle's again. He shuddered, lit a new cigarette with the butt of the old one, and spoke softly.

"You can trust me, Red. I didn't breathe a word to anyone."

"Skip it,” I said. “Nobody's talking about you."

"I haven't even told Tender yet. I made out a pass in his name, but I haven't even asked him if he'll go."

I said nothing and went on smoking. It was funny and sad. The man didn't understand a thing.

"What did Herzog say to you?"

"Nothing in particular,” I said. “Someone squealed on me, that's all."

He looked at me kind of strange, hopped off the sill, and started walking up and down. He ran around his office and I sat blowing smoke rings in silence. I was sorry for him, of course, and I felt bad that things hadn't worked out better. Some cure I came up with for his melancholy. And whose fault was it? My own. I tempted a baby with a cookie, but the cookie was in a hiding place, and the hiding place was guarded by mean men … Then he stopped pacing, came up close to me, and looking off to the side somewhere, asked awkwardly:

"Listen, Red, how much would a full empty cost?"

At first I didn't understand him. I thought at first that he was hoping to buy one somewhere. Where would you buy one? Maybe it was the only one in the world and besides he couldn't possibly have enough dough for that. Where would he get the money from? He was a foreign scientist, and a Russian one at that. And then the thought struck me. So the bastard thinks that I'm doing it for the greenbacks? You so and so, I thought to myself, what do you take me for? I opened my mouth to tell him off. And I shut up. Because, actually, what else could he take me for? A stalker is a stalker. The more green stuff the better. He trades his life for greenbacks. And so it looked to him that yesterday I had cast my line and today I was reeling him in, trying to raise my price.

The thought made me tongue-tied. And he kept staring at me intently, without blinking. And in his eyes I saw not contempt but a kind of understanding, I guess. Then I calmly explained it to him.

"No one with a pass has ever gone to the garage before. They haven't laid the tracks to it yet. You know that. So here we come back from the Zone and your Tender brags to everybody how we headed straight for the garage, picked up what we needed, and came right back. Like we just went down to the warehouse or something. And it will be perfectly clear to everyone,” I said, “that we knew ahead of time what we wanted there. And that means that someone set us on to it. And which of us three that could have been—well, there's no point in spelling it out for you. Do you understand what's in store for me here?"

I finished my little speech. We sat staring into each other's eyes, saying nothing. Suddenly he clapped his hands, rubbed his palms together, and announced in a hearty tone:

"Well, if you can't, you can't. I understand you, Red, and I can't pass judgment. I'll go alone. Maybe it'll go fine. It won't be the first time."

He spread out the map on the windowsill, leaned on his hands, and bent over it. All his heartiness seemed to evaporate before my eyes. I could hear him muttering.

"Forty yards, maybe forty-one, another three in the garage itself. No, I won't take Tender along. What do you think, Red? Maybe I shouldn't take Tender? He does have two kids, after all."

"They won't let you out alone,” I said.

"They will,” he muttered. “I know all the sergeants and all the lieutenants. I don't like those trucks! They've been exposed to the elements for thirty years and they're just like new. There's a gasoline carrier twenty feet away and it's completely rusted out, but they look like they've just come off the assembly line. That's the Zone for you!"

He looked up from the map and stared out the window. And I stared out the window, too. The glass in our windows is thick and leaded. And beyond the windows—the Zone. There it is, just reach out and you can touch it. From the thirteenth floor it looks like it could fit in the palm of your hand.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика