Читаем Роар (ЛП) полностью

Роар уперлась подбородком в плечо Локи, и её дыхание заиграло на его шее. Он сомневался, что она имеет хоть малейшее представление о том, какой властью обладает над ним.

— Мы могли бы называть тебя капитан, — предложила она.

Он слегка повернул голову, и они прижались лбами друг к другу, их губы почти соприкасались.

— Следующий вариант, — сказал он.

— Генерал? Сержант?

Он улыбался. Он ничего не мог с собой поделать. Ему даже было плевать, когда Джинкс многозначительно просвистела.

— Я сказал хозяину гостиницы, что мы поможем привести это место в порядок. В любом случае, насколько это в наших силах, — вмешался Дьюк.

Вздохнув, Локи поднялся на ноги и протянул руку Роар. Она приняла её без всяких возражений.

— Тогда давайте приступим к делу.

* * *

— Ты с ума сошёл? — закричал Кассий, врываясь в комнаты отца. Мужчину окружало море еды и женщин, и он беззаботно улыбался сыну. — Ты сменил флаги? Ты же понимаешь, что нам грозит мятеж, не так ли?

— У меня есть люди, которые скрутят инакомыслящих, если мы велим.

— Какие люди?

Король мрачно усмехнулся.

— Мои люди. Неужели ты думал, что все они останутся верны тебе, когда ты отправил их братьев на смерть в поисках твоей шлюхи? После того, как первая группа недовольных будет повешена на дворцовых стенах, сомневаюсь, что желающих возмутиться прибавится.

— Так не должно было быть. Ещё немного времени, и они бы добровольно приняли нас. Это будет только способствовать восстанию.

— Сейчас самое время укрепить своё положение, прежде чем кто-нибудь из дворян вздумает попробовать сделать это самостоятельно. Твой брат всё понимает. Он решил сам организовать повешение. И, правда, мой безжалостный старший сын стал мягкотелым, — выплюнул он.

Кассий стиснул зубы. Он полагал, что теперь отец отпустил всё притворства, даже ложь о том, что Казимир был его первенцем. Конечно, Мир делал всё в надежде заслужить одобрение отца. Притворяться старшим за последние несколько недель для него стало нормой. Он почувствовал вкус власти и, как и вся его семья, жаждал большего.

— Ты думаешь, я не знал твоего плана, мальчик? Избавиться от меня, как только ты женишься на принцессе? Ты забываешь, что я научил тебя лгать, научил обманывать. Я знаю, как выглядит мой сын, когда замышляет предательство. И я не позволю, чтобы у меня украли ещё одно королевство.

В груди Кассия разверзлась бездна, и теперь ему пришла в голову ужасная мысль.

— Ты… ты её похитил?

Король расхохотался, и одна из девушек рядом с ним вздрогнула.

— Следовало бы. Это была хорошая уловка. Но нет… небеса предложили мне этот дар. Я просто пользуюсь ситуацией.

— А когда небеса вспыхнут огнём при появлении повелителя бурь? Когда стены разрушатся под сокрушительными ветрами? Когда смерчи начнут бомбардировать нас со всех сторон? Что тогда?

— Тем больше причин покончить с этим фарсом сейчас и наслаждаться жизнью, пока есть такая возможность.

— Ты безумец. Дороги кишат оборышами, все бегут из разрушенных городов диких земель. Он убирает их один за другим, продолжая идти за нами, а ты наживаешь врагов из Паванских солдат, когда мы должны объединиться, чтобы сразиться с ним.

— Это может быть твоей работой. И раз уж тебя это очень сильно беспокоит. Возможно, теперь ты пересмотришь свой план отправить всех солдат умирать в поисках принцессы, которая нам больше не нужна.

* * *

На пятый день пребывания в Толеме Локи и Рансу завершили ремонт Скалы. Они вспотели и были покрыты сажей, но дело было сделано. Они поблагодарили городского кузнеца, заплатили ему за помощь и пригнали лошадей, чтобы перевезти Скалу к гостинице. Даже после того, как город увидел, как они сражаются с торнадо, они не хотели привлекать больше внимания, позволяя им увидеть, что может сделать Скала.

Вернувшись к гостинице, Локи вместе с Рансу занялись возвращением различных припасов в Скалу, которые они выгрузили перед ремонтом. Джинкс и Роар вернулись с очередной тренировки, и Локи был рад снова увидеть Роар, выглядящею нетерпеливой и взволнованной.

Роар продолжала приносить жертву кровью каждое утро, и каждый раз, без исключения, в небе вспыхивал небесный огонь. Он никогда не проявлял никаких признаков развития бури, и ни Локи, ни Дьюк не имели ни малейшего понятия, почему это продолжалось, но он будет рад, когда это перестанет быть проблемой.

Роар провела рукой по недавно обработанной поверхности задней части Скалы.

— Это такое невероятное изобретение.

— Это всё Локи, — сказал Рансу, указывая на него большим пальцем через плечо.

— И Дьюк, — ответил Локи. — Я думал, что нам нужно что-то более надёжное, чем лошади, чтобы скакать в бурю, но быстрее, чем наши собственные ноги. Дьюк был тем, кто спроектировал большую часть механики, я просто нашёл способ воплотить её в жизнь.

— Это невероятно, — сказала она. — Это может произвести революцию в путешествиях по диким местам.

— За исключением того, что это работает на незаконной магии.

Она нахмурилась.

— Да. За этим исключением.

Они с Рансу погрузили последние припасы, и Роар задержалась, а Джинкс пошла внутрь.

Перейти на страницу:

Похожие книги