Читаем Роар (ЛП) полностью

— Я могу читать и писать. Я могу говорить на Таранарском, Финлагском и Одиларском. Я умею читать карты. Я достаточно знаю о луговой растительности и дикой природе, чтобы выжить без рынка, без покупок еды и питья. Я умею обращаться с ножами и луком. Я быстро учусь и не боюсь тяжёлой работы. И я провела всю свою жизнь, читая о бурях всё, что могла достать, — на мгновение её голос дрогнул под тяжестью гнева, но она тяжело вздохнула и продолжила:

— Я хорошо разбираюсь в цифрах. Прошло много времени, но думаю, я всё ещё могу нарисовать созвездия по памяти, и благодаря этому я подобающе разбираюсь в навигации. Я могу…

— Достаточно, — голос Локи прозвучал глухо и хрипло.

Он схватил её длинный, тонкий палец в кулак раньше, чем она смогла продолжить тыкать его. У него перехватило дыхание при виде её, бледной и прекрасной.

— Достаточно.

Прежний Локи продолжил бы спорить, и Роар бы узнала его ближе. Но если он чему-то и научился, став охотником за бурями, так это тому, что не всегда можно победить, сражаясь лицом к лицу. Иногда требовалась стратегия. Он встретился взглядом с Дьюком поверх её плеча, и если ранее Роар показалась ему самодовольной, она не шла ни в какое сравнение с его наставником. Мужчина с вызовом поднял брови и спросил:

— Ты?

Он ненавидел саму мысль о том, чтобы втянуть кого-то в эту опасную жизнь, но если это всё равно произойдёт, он ни за что не вверит её безопасность никому другому, даже Рансу. Это хотя бы даст ему возможность изменить её мнение. Он стиснул зубы и кивнул в знак согласия.

— Хорошо, — Дьюк улыбнулся. — Роар, Локи проводит тебя домой и поможет собрать всё необходимое для путешествия.

Роар собиралась отпраздновать свою победу, но резко остановилась.

— Мне не нужна его помощь.

Он ухмыльнулся в ответ.

— Тогда ты будешь очень разочарована, принцесса. Потому что я буду обучать тебя.

Её глаза широко распахнулись.

— Но… почему? Ты даже не хотел, чтобы я приходила, — Она спросила Дьюка: — Разве я не могу учиться у тебя?

— Либо я, либо ничего, — вмешался Локи. — В наши дни Дьюк — всего лишь вдохновитель. Так что, если он обучит тебя, ты будешь только корпеть над картами и измерениями.

Она скрутила пальцы вместе, сжимая и разжимая их. Через мгновение она вздохнула.

— Хорошо. Но мне не нужна твоя помощь в сборе вещей.

— Ну, ты всё равно её получишь.

Он подошёл к ней и схватил за локоть. Она уперлась пятками в землю и попыталась вырваться.

— Я могу пойти и без тебя. Я не ребёнок, которому нужна нянька.

— Какое совпадение. Я не нянька.

Он дёрнул ещё раз, и это заставило её ноги двигаться. Она перестала сопротивляться и сказала:

— Хорошо. Отпусти меня.

Он отпустил её, когда они подошли к одному из выходов, ведущих с рынка.

— Даже не пытайся сбежать, я тебя поймаю.

Она натянуто улыбнулась ему, её голубые глаза горели ярким пламенем.

— Зачем мне делать нечто подобное?

Она нырнула в тёмный проход между зданиями, которые скрывали рынок, и он последовал за ней в тесное пространство.

— Потому что ты ничего не можешь с собой поделать. Ты должна бороться со всем.

Он не видел ничего, кроме её силуэта, но отчётливо слышал, как она выплюнула в ответ:

— Или, может быть, мне просто приходится драться с мужчинами, которые пытаются заставить меня делать то, что они говорят.

Он втянул воздух сквозь стиснутые зубы.

— И ещё…

Она вышла из темноты, и остальные её слова были приглушены. Он повернулся боком и попытался протиснуться в узкое отверстие прохода.

Он понял, что что-то не так, как только вышел. Он резко развернулся, выдернув один из клинков, что крепились на бедре, но остановился как вкопанный, увидев Роар. Она задыхалась от усилия, и её свирепый взгляд бросал вызов, предупреждая подумать, прежде чем что-то сказать. У её ног лежал человек, стонущий от боли. Из разбитого носа по его лицу текла кровь, но его руки были слишком заняты, обхватив пах, чтобы остановить кровотечение.

— Что? — рявкнула Роар. — Он пытался ограбить меня.

Локи поднял руки, сдерживая улыбку.

— Я не собираюсь отчитывать тебя.

Он прищурился, глядя на мужчину. Он был примерно такого же роста, как Роар, но почти вдвое тяжелее её. Впечатляющий удар. Хотя, по мнению Локи, вору было недостаточно больно.

— Хочешь пнуть его ещё раз, прежде чем я отдам его смотрящим рынка? — спросил он.

Губы Роар сжались в линию, а уголки губ задрожали, как будто она боролась со смехом.

— Нет. Первый удар был достаточно сильным.

Он поднял мужчину с земли и рывком поставил на цыпочки. Вор взвыл от этого движения, но одна хорошая встряска заставила его замолчать.

— Она, может быть, и прощает, — прорычал он, — но смотрители — нет. Они не любят воров, охотящихся на их клиентуру.

Он потащил человека к туннелю, но сначала остановился и встретился взглядом с Роар.

— Я сейчас вернусь, — она невинно улыбнулась в ответ, и он тут же всё понял. — Ты ведь не будешь меня ждать, правда? — её улыбка стала шире. — Хорошо. Я понял, позаботиться о себе ты можешь. Встретимся на рассвете на восточной дороге за городскими воротами. Не опаздывай, а то я тебя оставлю.

— Я приду, — пообещала она. — Передай Дьюку, что я благодарна ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги