Гош. Согласен, я уже поплатился за это. Я не умею обуздывать свои порывы.
Фуше
Гош. Я говорю, что думаю, и делаю, что говорю.
Фуше. Ну, положим, неприятелю ты не все говоришь.
Гош. Здесь мы не на войне.
Межан
Гош
Межан. Ошибаешься. Я тебе друг.
Гош. Друг по нынешним временам — все равно что публичная девка, которая путается с первым встречным.
Фуше. Не отталкивай тех, кто предлагает тебе дружбу в час опасности.
Гош. У меня один только друг, и иных мне не надо. Это народ Парижа, мой славный, гордый народ. Он меня знает, и я его знаю. Мой народ всегда со мной...
Фуше. Ты думаешь? Ты знал народ времен четырнадцатого июля и десятого августа. Того народа больше нет. Не надейся, что он придет тебе на помощь!
Гош. Я надеюсь на себя, на мои права и на справедливость Робеспьера.
Фуше. Ты же слышал сейчас — Робеспьер против тебя.
Гош. Его обманули. Он признает свою ошибку.
Фуше. Если ты поверишь ему, ты погиб. Защищайся!
Межан. Мы тебя поддержим. Давай вместе защищать Республику.
Гош
Фуше. Да кто же говорит об этих изменниках? Теперь изменников надо искать не там.
Гош. Где же?
Фуше. Ослеп ты, что ли? Да оглядись вокруг, скорее разорви паутину!
Гош. Какую паутину?
Фуше. Поздно. Ты уже попался!
Агент
Гош. Тебе приказано арестовать меня?
Агент. К сожалению, да. Не подымай шума. Допей вино. Я не тороплю тебя.
Гош. Так выпей и ты за мое здоровье!
Реньо
Гош. Неужели ты хочешь, чтобы все эти проходимцы и распутники стали свидетелями наших раздоров?
Реньо. Ты прав. Незачем развешивать перед ними грязное белье Республики.
Гош. И потом, знаешь ли, Реньо, хотя мне всего двадцать пять лет, но за эти двадцать пять лет я испытал столько тяжелого, видел такую бездну человеческого горя, нужды, невежества, глупости, столько боролся, не зная ни сна, ни отдыха, чтобы выбраться из ямы и вывести за собой слепых, неразумных людей, которых продавали, тащили на бойню, как скот, что, право, мне кажется иногда, будто на моих плечах бремя двадцати пяти веков. Я не сгибаюсь под ношей, я иду, шагаю вперед, я отважно тащу свой тяжелый груз. Но у меня такое чувство, словно всех нас гонит рок. И я покоряюсь без страха и упрека, куда бы судьба ни вела меня — к славе или к могиле.
Фуше
Гош
Фуше отходит.
Реньо. Напрасно ты его оскорбил... Он честный республиканец, как и ты, и его тоже преследуют.
Гош. Ох, это хуже всего. Пусть меня преследуют, но от таких спутников увольте.
Входит Баррер со своей хорошенькой секретаршей Клариссой.
Баррер. Здравствуй, Фуше!
Фуше. А ты не боишься водиться с отлученным от церкви?
Баррер. Здесь же не церковь. Здесь сборище веселых чертей.
Фуше. И хорошеньких чертовок!
Баррас. Ты ее ни на шаг от себя не отпускаешь.
Баррер. Верно, друг мой. Это лучшее доказательство, что я умею работать всюду.
Баррас
Кларисса. Вы же знаете Баррера. Он больше говорит, чем делает.
Взрыв хохота.
Баррер
Гош. Баррер!..
Баррер. Ты с ума сошел! Зачем ты сам лезешь в пасть к волку?
Гош. Меня еще пока не растерзали.
Баррер. Мы попытаемся вытащить тебя оттуда.
Гош. Но вы не попытались меня охранить.