Читаем Робеспьер детектив (СИ) полностью

- Понятно, - перебил я, понимая, что подобные воспоминания ни к чему.

- А когда она обычно выходила гулять? - спросил я.

- Примерно в девять, ее прогулки всегда занимали чуть больше часу, она возвращалась, когда все слуги уже спали, ответил Стенвиль.

Он отвечал на вопросы с большим трудом. Было видно, что воспоминания о жене причиняют ему страдания. Я решил прекратить допрос. Выйдя из кабинета, где царило безумие, мы почувствовали какую-то легкость.

- Я бы хотел взглянуть на книгу, которую писала ваша дочь, - попросил я мадам де Шаронж.

Она провела нас в кабинет дочери, смежный с кабинетом ее мужа. За столиком у окна сидел мсье Жиро и что-то писал.

- Мсье Жиро, пожалуйста, покажите нам книгу, которую писала Жюли, - попросила она.

- Минуточку, - сказал Жиро. - Она была в ящике стола.

Он принялся искать книгу. Через минуту он поднял на нас испуганные глаза и произнес:

- Она исчезла!

- Как? Она исчезла? - удивилась Мадлен. - Это была волшебная книга?

- Нет... понимаете, ключ был только у меня и у Жюли! сказал Жиро. - Мне кажется, что кто-то украл книгу!

- Эта книга была золотой? - спросила Мадлен.

- О Боже! Вы не понимаете! Кто-то мог выкрасть ее и издать от своего имени! - сказал Жиро.

- Мне кажется все это странным, - сказал я. - Может, вы перестанете ломать комедию и объясните нам, что к чему!

- Мне нечего объяснять! - сказал Жиро.

На этом наша вторая беседа с мсье Жиро завершилась.

- Неужели это такая важная книга, которую украли? спросила меня Мадлен.

- Не думаю, - ответил я. - Хотя все может быть...

- Макс, а банк, про который говорил Стенвиль, есть на самом деле! Он не наврал. В этот банк мой дядя ездит, - весело сообщила Мадлен.

Следующим нашим собеседником стал Анри Стенвиль. Это был жизнерадостный, чуть глуповатый юноша.

- Это правда, что Жюли убили? - спросил он.

- Какой же вы глупый! - воскликнула Мадлен. - Это шутка, это мы так шутим.

- Ну и шутки у вас, - проворчал парень.

Мадлен всплеснула руками.

- Ох, правда это, правда, - закивала она. - Может быть, еще кого-то убьют, такое ведь бывает? - спросила она меня.

- Бывает, - ответил я.

- Господи, какой кошмар! - перекрестился Анри.

- Я могу задать вам несколько вопросов? - спросил я его.

- Конечно! Вы мне устроите судейский допрос? - спросил повеса.

- Да, - ответила за меня Мадлен. - И если вы будете врать, то вас привлекут к ответственности за дачу ложных показаний.

- Где вы были в ночь смерти мадам де Стенвиль? - спросил я.

Парень огляделся по сторонам и шепотом произнес:

- Только папеньке не говорите... я с Жоржем ходил пить портвейн в соседнее село, там такие красивые женщины!

- Фи, - хмыкнула Мадлен. - Напились, как поросята, вот вам они красивыми и показались! А может, то и не женщины были?

Анри одарил ее взглядом полным обиды и сконфуженно замолчал. Было видно, что красотка обожает подтрунивать над ним.

- Какие у вас были отношения с мадам де Стенвиль? - задал я новый вопрос.

- Он любил ее больше жизни! - воскликнула Мадлен. - Он завидовал брату, он пытался даже соблазнить ее! Это правда!

Разоблаченный Анри густо покраснел и опустил голову.

- Болтушка, - проворчал он. - Тайны тебе доверять нельзя! Да, я любил ее и до сих пор люблю!

Эти слова юноша произнес со слезами на глазах и обиженно удалился.

Мадлен захихикала.

- Если окажется, что старик-хозяин тоже был влюблен в Жюли, я от смеха помру.

Мне это веселье и легкомыслие не нравилось, к тому же с нами была мать убитой, и я решил урезонить эту шалопутную красотку.

- Мадлен, когда речь идет об убийстве, не до шуток! сказал я. - Вы слишком несерьезно относитесь к этому. Жизнь каждого находиться в опасности, а вы хихикаете, не хорошо!

Она картинно надула губки и обиженно взглянула на меня. Это выражение ее личика дядюшка называл "козьей рожицей". Всегда, когда ее в чем-то журили, она делала эту "козью рожицу", которая всех обезоруживала.

Наконец мы решили поговорить со старейшим хозяином этого дома. Старик был не расположен к беседе. Он сказал, что хорошо относился к своей невестке, хотя не очень одобрял этот брак. Ночь убийства он спокойно проспал в своей комнате. Большего от него узнать не удалось ничего.

Получив кое-какие сведения, я решил, что пора покинуть этот дом, и хорошенько все обдумать. Когда мы уже уходили, мы столкнулись с маленькой горничной. Она поклонилась нам и испуганно спросила:

- Это правда, что госпожу убили?

- Да, - ответил я. - Вы ее горничная?

Она кивнула.

- В котором часу ваша госпожа пошла гулять? - спросил я ее.

- Примерно в десять, - ответила она. - Я ждала ее примерно час, потом пошла к озеру ее искать и не нашла! Где-то в два часа ночи вернулся господин, ее муж... он тоже искал ее и не нашел. Он не спал всю ночь, а утром...

Она всхлипнула.

- Каково было настроение вашей госпожи в тот вечер? спросил я.

Служанка, подумав, ответила:

- Она была весела, пела, смеялась, она казалась такой счастливой!

Это мне показалось интересным, и я задал новый вопрос:

- Она всегда была такой веселой перед прогулкой?

- Нет... не всегда, - ответила девушка.

- Странные у вас какие-то вопросы, - хмыкнула Мадлен. при чем тут ее настроение!?

Перейти на страницу:

Похожие книги