Остальные кивают головой.
Билло
. Можно даже создать выездные сессии Революционного трибунала, чтобы вершить суд и выносить приговоры на месте.Баррер
. Чтобы засвидетельствовать перед всеми наше доверие к тебе и Робеспьеру, мы поручаем тебе, Сен-Жюст, от имени Комитета представить Конвенту доклад о политическом положении в стране. Ты доложишь им с полной откровенностью о наших дружеских разногласиях и о решениях, принятых сообща. Однако, по справедливости, вы тоже должны отбросить вашу обидную подозрительность.Карно
. Вы уже столько времени задерживаете приказ об отправке в Северную армию отряда парижских канониров, которые необходимы для продолжения кампании! Молва приписывает Робеспьеру намерение образовать из них свою преторианскую гвардию. Положите конец этим оскорбительным слухам ради нас и ради вас самих. Подпишите приказ! Это самое малое, чего мы можем потребовать.Колло
. Мы требуем доверия и прямодушия и сами доверяем вам. В наших сердцах нет дурных помыслов.Сен-Жюст
. Сердце здесь ни при чем. В интересах Нации необходимо, чтобы мы отложили наши внутренние распри, которые мешают нам действовать сплоченно против внешнего врага. Мы возобновим спор, когда французская земля будет очищена от неприятеля. Я согласен стать посредником между вами и Робеспьером. Что касается меня, я принимаю ваши предложения. Я составлю доклад со всем беспристрастием, к какому обязывает меня долг перед высоким собранием.Карно
. А приказ об отправке на фронт канониров?Сен-Жюст
. Я подпишу его.Билло
. Итак, все улажено. Приведи к нам Максимилиана. Он убедится, что ему нигде не найти более верных друзей, чем мы.Все кивают в знак одобрения.
Баррер
. Пора в Конвент. Заседание уже началось. Ты идешь, друг?Сен-Жюст
. Нет, мне надо поработать.Баррер
. Мы еще застанем тебя здесь.Карно
. Нам с тобой подчас было трудно ужиться. Но я тебя уважаю. Ты славный малый.Колло
. А я люблю тебя...Сен-Жюст
Колло
Сен-Жюст
. Отчего бы тебе не вернуться к старому ремеслу?Колло
. С новым ремеслом я тоже недурно справляюсь!Все уходят.
Сен-Жюст
Входит Леба, он пришел из Комитета общественной безопасности.
Леба
Сен-Жюст
Леба
. Ты занят?.. Не хочу тебе мешать.Сен-Жюст
Леба
. Говори! Я весь к твоим услугам. Чего ты хочешь?Сен-Жюст
. Просто побыть с тобой.Леба
Сен-Жюст
. То, что я дарю достойному, я никогда не отнимаю.Леба
. Так почему же ты так долго чуждался нас?Сен-Жюст
. Тебя — никогда.Леба
Сен-Жюст
. Твоя прелестная сестра ни в чем не виновата. Если я сержусь, то не на нее и не на тебя.Леба
. На кого же?До этой минуты Сен-Жюст продолжал стоять в той же позе, положив руки на плечи друга. При этих словах он отстраняется от Леба.
Сен-Жюст
. На самого себя... Видишь ли, Филипп, самую трудную борьбу не всегда ведешь с врагами. Подчас труднее бороться с самим собой. Когда я вступаю в этот поединок, я бегу от людей, пока не решится исход битвы.Леба
. Бой состоялся?Сен-Жюст
. Состоялся.Леба
Сен-Жюст
. Для меня исход несчастный. Но Анриетте лучше забыть обо мне. Она бы очень страдала, если бы стала моей женой.Леба
. Она будет страдать гораздо больше, если не станет твоей женой.Литературно-художественный альманах.
Александр Яковлевич Гольдберг , Виктор Евгеньевич Гусев , Владислав Ромуальдович Гравишкис , Николай Григорьевич Махновский , Яков Терентьевич Вохменцев
Документальная литература / Драматургия / Поэзия / Проза / Советская классическая проза / Прочая документальная литература / Стихи и поэзия