Читаем Робин Александер полностью

Марти и Миранда были вместе уже шесть лет. Деб и Энджел три года, Лонна и Пейдж только что отпраздновали свою первую годовщину.

Миранда, Деб и Лонна были моими подругами, и я видела, как каждая из них влюбилась и стала частью пары. Я наблюдала, как любовницы приходят и уходят, но сейчас всё было совсем иначе. Они остепенились и выглядели довольными и счастливыми.

Я никогда не задавалась вопросом, почему я не последовала примеру подруг. Я твердила и себе, и им, что это просто не моё. Миранда лучше других знала, что это не так, хотя я не признавалась в этом никому, даже себе. Мне было страшно. Моя мать, брат и, в конечном итоге, тётя оставили меня. Даже мама Донахью покинула меня, когда умерла от осложнений диабета. Я боялась вкладывать свои душу и сердце в кого-либо, кроме Миранды. Хотя, в случае с нею у меня не было выбора. Она долгое время прокладывала тропинку к моему сердцу. Но доверять, надеяться...это было слишком страшно для меня. Слишком высока цена, чтобы её заплатить.

*******

Я позавтракала в соответствии с планом питания Джейд и пошла открывать магазин. Я чувствовала себя свежей и энергичной, готовой встретить новый день, оставив ночное одиночество далеко позади. Я хотела поскорее заняться другим ожерельем, когда две женщины вошли в мой магазин. Они были среднего возраста и выглядели состоятельно. Возможно, это была парочка жительниц севера Флориды, которая искала несколько вещичек для украшения своего "зимнего гнёздышка". Я встретила их с улыбкой и произнесла свою обычную фразу: "Осмотритесь вокруг и дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится".

Одна из женщин подошла к прилавку, где я работала. "Сколько стоят кресла в стиле адирондак*?"

"Эти по семьдесят пять. Если вы про те, которые окрашены, то они по сто. Купите два и получите двадцать процентов скидки".

Женщина, обвешанная браслетами, обернулась на подругу, которая кивнула.

"Мы, скорее всего, возьмём два покрашенных, но я вернусь во второй половине дня, когда муж придёт с рыбалки. Мы заедем на грузовике".

Я кивнула с улыбкой.

"Вы поможете их погрузить? У мужа больная спина".

"Да, мэм, конечно".

Её взгляд переместился на витрину с ожерельями, кропотливо сплетёнными мною из лучших раковин, какие я смогла найти. Уголки её рта опустились: "Дешёвка".

И я мысленно произнесла: "Идиотка!".

Она удалилась, разглядывая другие вещи, потом позвала меня откуда-то из задней части магазина. Когда я нашла их, они с подругой любовались винтажной доской для серфинга, висящей слишком высоко, чтобы они могли достать.

"Она будет идеально смотреться на стене террасы. Вы можете снять её для нас? Я бы хотела посмотреть поближе".

"Конечно". Я взяла скамеечку, достала доску и держала, пока они её рассматривали.

"Она настоящая или это имитация старины?"

"Она настоящая…" – внезапно воздух покинул мои лёгкие, когда женщина положила руку мне на плечо, чтобы задать ещё один вопрос.

Я оказалась в офисе, и рядом сидел мужчина в белом халате. Он нежно взял меня за руку: "Я знаю, последний сеанс химиотерапии дался вам очень нелегко…"

Я почувствовала её грусть, беспокойство за мужа и детей. Она заговорила, и мне показалось, что я сама произношу эти слова: "Не в этот раз. Я собираюсь прожить свои последние дни, делая то, что мне нравится, а не лёжа в постели или склонившись над унитазом. Когда боль станет слишком сильной, вы мне поможете?"

Контакт разрушился, когда она отпустила меня.

"Мисс, вы в порядке?"

Я так долго молча смотрела на неё, что женщины обменялись нервными взглядами. "Извините, – сказала я, тряхнув головой. – У меня столько всего в голове, что я потеряла мысль. – Мои руки дрожали, когда я посмотрела на доску. Если бы она просто сказала мне, что умирает, я бы испытала сострадание. Но то, что я увидела и пережила в момент нашего соприкосновения, разрывало мне сердце. – Я бы хотела, чтобы вы взяли её... если хотите. Бесплатно".

Женщины снова переглянулись.

"Она досталась мне почти даром. – Это было ложью! – И раз вы покупаете стулья, я буду рада добавить её в качестве бонуса. Она идеально подойдёт для террасы".

"Что ж, спасибо," – сказала женщина, все еще потрясённо глядя на меня.

"Я положу её за прилавком и, когда вы вернетесь за стульями, я помогу вам всё погрузить". Я ушла прежде, чем распла́чусь.

______________________________

Перейти на страницу:

Похожие книги

Джокер
Джокер

Что может быть общего у разжалованного подполковника ФСБ, писателя и профессионального киллера? Судьба сталкивает Оксану Варенцову, Олега Краева и Семена Песцова в одном из райцентров Ленинградской области — городке под названием Пещёрка, расположенном у края необозримых болот. Вскоре выясняется, что там, среди малоисследованных топей, творится нечто труднообъяснимое, но поистине судьбоносное, о чем местные жители знают, конечно, больше приезжих, но предпочитают держать язык за зубами… Мало того, скромная российская Пещёрка вдруг оказывается в фокусе интересов мистических личностей со всего света — тех, что движутся в потоке человеческой истории, словно геймеры по уровням компьютерной игры… Волей-неволей в эту игру включаются и наши герои. Кто-то пытается избыть личную драму, кто-то тянется к исторической памяти своей семьи и страны, а кто-то силится разгадать правила игры и всерьез обдумывает перспективу конца света, вроде бы обещанного человечеству на 2012 год.А времени остается все меньше…

Akemi Satou , Анна Волошина , Даниэль Дакар , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Семёнова , УЛЬЯНА СОБОЛЕВА , Феликс Разумовский

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Ужасы и мистика / Неотсортированное