РОБІН ГУД
Переказ старовинних англійських народних балад.
ВИДАВНИЦТВО ДИТЯЧОЇ ЛІТЕРАТУРИ «ВЕСЕЛКА» Київ 1969
Це книжка про відважного розбійннка Робіна Гуда, оборонця бідних і знедолених; про його вірних друзів, Маленького Джона, Пурпурового Вілла, мірошниченка Мача та інших вбраних у зелене вільних стрільців, несхибних лучників, що ніколи один одного в біді не кидали; про дівчину Маріан, що відшукала Робіна Гуда в шервудському лісі й заступилася за нього перед королевою; про те, як Робін Гуд подолав ноттінгемського шерифа, переміг сера Гая Гісборна і здобув багато інших сміливих звитяг.
Народні балади про Робін Гуда переказали англійські письменники Д. Макспедден та Ч. Вільсон.
З англійської переклав Юрій Юра.
Вірші переклав Леонід Солонько.
Малював Валентин Якубича.
Перекладено за виданням: Rоbіn Нооd апd his Меггу Outlaws. Refold From The old ballads by G.Walker МсSpadden and Charles Wilson. London.
ВЕСЕЛИЙ, ДОБРИЙ РОБІН ГУД