Читаем Робин полностью

Я остался стоять с раскрытым ртом, а девочка-кукла уже бежала по лестнице, и скоро сверху донёсся её весёлый звонкий голос и смех. Наверное, я был совершенно несведущ в житейских вопросах, потому что не мог понять, что обидного нашла она в моих словах. На мой взгляд, они могли осчастливить любую девочку, но, наверное, Энн была сделана из другого материала, чем мои прежние знакомые.

Из задумчивости меня вывело какое-то движение в коридоре, ведущем к кухне. Я заглянул туда и поспешил уйти, потому что там расхаживала Эмма, посмеиваясь, кривляясь и пожимая плечами. Я поднялся на второй этаж, в растерянности заглянул в библиотеку и обнаружил там отца, мистера Эдварда, мистера Белла и отца Уинкла. Они сразу замолчали, и я повернулся, чтобы уйти.

— Робин, войди, — позвал меня мистер Эдвард.

Я вошёл.

— Ты разговаривал с Полем и Энн, когда мы ушли? — спросил он.

— Да, сэр.

— Надеюсь, мои дети не были очень грубы? — осведомился мистер Белл.

— Нет.

— Я был уверен, что вы легко найдёте общий язык, — заметил отец Уинкл.

Отец ничего не сказал. Он был погружён в какую-то невесёлую думу и даже не поднял головы. Как я пожалел, что не успел узнать, чем могу ему помочь!

— Смотрите! Смотрите! — ещё издали кричала Энн, бегом направляясь сюда.

Она появилась в дверях с куклой, которую я видел сегодня ночью. Улыбающаяся девочка в пышном наряде и с локонами и материализовавшаяся кукла из моего сна были поразительно похожи, только цвет платья был разным. На меня это сходство произвело удручающее впечатление, а всё из-за моих кошмаров. Но странно, что мистер Эдвард заметно побледнел, а у отца Уинкла между бровей появилась морщина.

— Смотрите, какая прелесть! — щебетала Энн. — Она так похожа на меня!

По-моему, девочке её возраста не пристало так по-детски радоваться игрушке, да ещё бесовской кукле, имеющей такое сходство с ней самой.

Мистер Белл смотрел на дочь влюблёнными глазами и при виде её радости просиял улыбкой.

— Тебе понравился мой подарок? — удовлетворённо спросил отец, отрываясь на минуту от тяжёлых мыслей, чтобы ласково кивнуть племяннице, а затем погрузиться в прежнюю рассеянность.

— О да, очень! Спасибо, дядя Чарльз!

Она поцеловала его, и он нежно провёл рукой по её роскошным волосам.

— У меня тоже есть для тебя подарок, — сказал мистер Эдвард, встав и быстро выйдя из комнаты.

Когда он вернулся, его лицо было совершенно спокойным.

— С приездом, Энн.

Он протянул ей красивый ящичек и, открыв его, девочка залилась румянцем. Насколько я мог определить, там не было ничего особенного, лишь щётки для волос, гребень, каким женщины украшают причёски, чудные шпильки, какие-то пузырьки и прочие мелочи неясного назначения.

Вместо слов благодарности, ахов и охов Энн бросилась на шею мистеру Эдварду, а её отец недовольно поморщился.

— Зачем ей это, Нед? Она ещё слишком мала для того, чтобы закалывать волосы.

— Дядя Чарльз, я сразу понял, что это ваш подарок, — сообщил сияющий Поль, появляясь в дверях. — Спасибо.

— А что ты ему подарил? — подозрительно спросил мистер Белл.

— Костюм для верховой езды, — ответил отец.

— А мне следовало бы подарить тебе хлыст. — сурово и веско объявил мистер Эдвард, — но я припас для тебя лишь учебник по математике. Возьми его в курительной в правом нижнем ящике стола.

Поль исчез с таким довольным видом, словно был самым старательным учеником в мире, а за ним вышли Энн и я.

— Смотри, какая красота! — сказала она мне за дверью.

Я ещё раз поглядел на содержимое ящичка. За такие вещи скупщик краденного дал бы приличные деньги, но сейчас меня не донимали профессиональные интересы. Гораздо приятнее было смотреть, как радуется Энн.

— А ты хотела остричь волосы, — напомнил я ей.

Девочка посмотрела мне прямо в глаза.

— Как же ты глуп, Робин! — воскликнула она, и в голосе её вновь прозвучала боль. — Неужели ты не понимаешь, что эти прекрасные вещи будут стоять у меня в комнате как игрушки, и я никогда не смогу ими воспользоваться?

Она отвернулась и пошла к лестнице, и я подумал, что она слишком небрежно несёт куклу, которая, вроде бы, вызвала её радость, и слишком крепко прижимает к груди ящичек, содержимым которого, по её словам, не сможет воспользоваться.

Из глубин третьего этажа до меня донёсся восторженный вопль Поля. Очевидно, учебник по математике содержал в себе сокровища мудрости, если смог так порадовать этого парня.

— О, спасибо! Ну и спасибо! — орал Поль, сбегая с лестницы.

Из библиотеки вышел мистер Белл.

— Почему ты так кричишь? — одёрнул он сына. — Мои дети ведут себя, как уличные оборванцы! Не успевают приехать, как можно оглохнуть от шума!

Он увидел меня и смутился, а для меня именно это смущение было унизительным, потому что больше слов показывало, насколько низким по развитию и воспитанию он меня считает.

— Что тебе подарили? — спросил мистер Белл спокойнее.

Поль потряс в воздухе блестящим предметом.

— Часы! Золотые часы на золотой цепочке с печатками! Я мечтал о таких всю жизнь!.. Папа, тебе плохо?

Мистер Белл провёл рукой по лицу, потёр пальцами виски.

Перейти на страницу:

Похожие книги