Читаем Робкая магия полностью

Карету подбрасывало на ухабах. Родди ухватилась за ремень, стараясь сохранить хотя бы физическое равновесие в этом шатком мире.

— Но вы ездили именно в Гемпшир, — продолжала настаивать она.

— Разве этот факт может снять с меня обвинение? — насмешливо спросил он. — Впрочем, да, конечно… Если вы успели побывать в Пелем-Коттедже, значит, он находится где-то неподалеку от города, и я никак не мог наведаться туда за это время.

Слушая Фэлена, Родди чувствовала, как ее охватывает тревога.

— Хотя, с другой стороны, возможно, мне только показалось, что я был в Солсбери. Люди порой обладают очень живым воображением.

— Не говорите глупости. — Родди нахмурилась. — Вы были в Гемпшире, и нечего в этом сомневаться.

— В таком случае в это же время мисс Уэбстер развлекалась с человеком, которого она приняла за меня.

Родди сделала вид, что смотрит в окно. Она прекрасно знала, что Эллен Уэбстер никогда не приняла бы другого человека за Фэлена.

— Она ждала вас, думала, что вы приедете, — резко сказала Родди. — Эллен получила эту дурацкую записку и решила, что вы…

Родди замолчала, с досадой махнув рукой. Некоторое время в карете царила тишина.

— А вы сумели бы узнать мой почерк? — внезапно спросил Фэлен.

— Боюсь, что нет.

— Вы видели саму записку? — продолжал допытываться Фэлен.

В памяти Родди всплыли инициалы «Ф.С.», которые она увидела глазами Эллен. Это была подпись Фэлена.

— Нет, — честно ответила Родди. — Саму записку я не видела.

Фэлен помолчал.

— Значит, вы думаете, что Эллен соврала?

— Да, — промолвила Родди. — Я уверена в этом.

Почувствовав его взгляд на себе, она посмотрела ему в глаза. Она вспомнила сцену, разыгравшуюся прошлой ночью. Тогда она смотрела на стоявшего посреди осколков разбитого зеркала Фэлена, и ей казалось, что все его тело вибрирует как натянутая струна, которая вот-вот лопнет от напряжения. Но это воспоминание быстро заслонили другие, более приятные. Смех Фэлена, его шутки, его поцелуи, от которых Родди приходила в экстаз.

Если она будет сомневаться в нем, то потеряет навеки. Уж лучше продолжать надеяться на чудо. Выбор, перед которым стояла Родди, был столь очевиден и прост, что это изумило ее. Глядя в глаза мужу, она улыбнулась искренне, от всей души.

— Родди, вы знаете, почему я не принял сегодня вызов Уэбстера? — неожиданно спросил Фэлен.

Она провела кончиком языка по губам. «Пожалуйста, не надо, — мысленно умоляла Родди мужа. — Ничего не говори об этом молодом человеке, ведь он был прав во всем».

Родди отрицательно покачала головой.

Фэлен сжал руку жены в своих ладонях.

— Я не хотел, чтобы меня застрелили, маленькая сида, — тихо сказал он.

Родди нахмурилась. Его признание поразило ее.

— А разве прежде страх смерти никогда не останавливал вас? Фэлен тихо засмеялся, и Родди почувствовала на своем виске его теплое дыхание.

— Нет. Таков парадокс поединка, дитя мое. Тот, кто меньше дорожит жизнью, лучше стреляет. У него не дрожит рука.

Они сидели вместе с Джеффри в небольшой комнате в гостинице «Белый лев». Мэри отправили в номер. Фэлен развалился на диванчике со стаканом бренди в руках. Джеффри, барабаня по мраморной столешнице, многозначительно посматривал на Родди, надеясь, что она тоже уйдет.

Родди встала со своего места, и Джеффри обрадовался, решив, что она сейчас удалится из комнаты. Однако Родди просто пересела на диван. Это явно не понравилось Кэшелу.

— Милорд, — официальным тоном обратилась она к сидевшему рядом с ней Фэлену, — я хочу быть в курсе всех дел, касающихся контрабанды оружия и других нарушений закона, которые могут отрицательно повлиять на ваше здоровье и благополучие. — И Родди глубоко вздохнула, переводя дух. — Я не уйду отсюда, как бы вы этого ни хотели.

Уголки губ Фэлена дрогнули.

— Ну что же, оставайтесь, — сказал он. — Пусть между нами не будет секретов.

— Я возражаю, — заявил Джеффри. — Я не хочу втягивать Родди в наши опасные дела.

Фэлен, приподняв темную бровь, выразительно посмотрел на своего приятеля.

— Я разделяю вашу тревогу, Джефф, но ваши опасения кажутся мне несколько запоздалыми, вы не находите?

Джеффри нахмурился. Он увидел, что Родди положила ладонь на плечо мужа, и это не понравилось ему. Фэлен обнял Родди и привлек к себе. Лорд Кэшел холодно улыбнулся.

Скромная прекрасная Мэри была достойна такой возвышенной одухотворенной любви, но Родди всегда задавалась вопросом, как при таких отношениях эта супружеская чета сумела зачать ребенка?

— Крошка, — начал он, не оставляя надежды выпроводить Родди из комнаты, — Мэри очень нужна ваша компания. Она всегда сильно нервничает, когда остается одна в незнакомой обстановке.

Он взывал к ее чувству жалости и женской солидарности. Но надежды Джеффри были тщетны. Фэлен сжал плечо жены, давая ей понять, что сам ответит Кэшелу.

— Она останется, — сказал Фэлен. — Я хочу, чтобы Родди присутствовала во время нашего разговора.

Он пододвинул мыском ступни скамеечку и, вытянув ноги, положил их на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторические любовные романы / Романы / Исторический детектив
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза