Читаем Робкая магия полностью

— Он назвал вас Лассар, что означает «пламя», — пояснил Фэлен. — Мне нравится это имя.

— Но он же слепой, — сказала Родди.

— Вы так думаете? — усмехнувшись, спросил Фэлен. — Я в этом не уверен.

Экипаж тронулся с места и покатился по дороге. Родди схватила мужа за руку.

— О Боже, он же правит лошадьми! — испуганно воскликнула она.

— Сенах хорошо знает дорогу.

— Но, Фэлен, мне страшно! Фэлен крепко обнял жену.

— Ничего не бойтесь, маленькая сида. Мы находимся в полной безопасности. Сенах — надежный человек. Разве вы не почувствовали в нем родственную душу?

Родди замерла в его объятиях.

— Не понимаю, о чем вы, — дрогнувшим голосом промолвила она. — Лично я никогда не пыталась править с завязанными глазами экипажем, запряженным четверкой лошадей.

Фэлен крепко сжимал ее плечи. Карету раскачивало из стороны в сторону и подбрасывало на ухабах.

— Я это знаю, — сказал он, чмокнув жену в голову. — Но думаю, что, если бы вы попробовали это сделать, у вас получилось бы.

— С чего вы взяли? — растерянно спросила Родди, искоса поглядывая на мужа.

Она вдруг с ужасом подумала о том, что Фэлен все знает, что он разгадал ее тайну. Повернув голову, она вгляделась в синие глаза мужа, опасаясь обнаружить в них выражение страха и отвращения. Родди никогда не забывала о том, что случилось с тетушкой Джейн, когда ее муж узнал о проклятом даре семейства Деламор.

Но Фэлен добродушно улыбнулся жене, и это несколько успокоило ее.

— Маленькая сида, помните, как вы помогли кобыле? Я сказал вам тогда, что знаю одного человека, который чувствует то же, что и вы. Сенах, хотя и лишен зрения, видит глазами животных.

— Но это безумие, — пробормотала она.

Родди действительно так считала. Она никогда прежде не встречала человека, обладавшего таким же даром, каким обладала она. И теперь она понимала, что не способна поверить в реальность существования такого человека.

Фэлен рассмеялся.

— Что поделаешь, деточка! — весело воскликнул он. — В этих местах все немного безумные.

Родди бросила на него удивленный взгляд.

— Да, да, — насмешливо сказал Фэлен и поцеловал жену в губы. — А вы надеялись, что я нахожусь в здравом рассудке? Нет, моя девочка, сегодня ночью по крайней мере вы не встретите ни одного здравомыслящего человека. Сегодня канун ноября, в это время простые смертные сидят по домам и пораньше ложатся спать. А Финварра и его леди едут в карете, запряженной четверкой белых лошадей, на бал мертвецов.

Родди провела кончиком языка по пересохшим губам.

— А кто такой Финварра? — шепотом спросила она.

— Король обитающих на западе эльфов, любовь моя, — ответил Фэлен. — Вы хотите танцевать сегодня ночью со мной?

Волнение охватило Родди. Ее дыхание участилось, комок подкатил к горлу. Ей казалось, что стук ее сердца мог бы заглушить топот копыт. В этот момент она испытывала два чувства — страх и смущение. В ушах у нее звучала музыка лунной ирландской ночи. Ветер развевал ее кудри.

Внезапно Фэлен коснулся ее груди, и Родди затрепетала. Это прикосновение было красноречивее слов, и Родди успокоилась. Фэлен был таким же, как она, человеком из плоти и крови, а не мифическим существом. Она прижалась к его плечу и почувствовала исходящее от него тепло. Родди стала убеждать себя, что у их поездки были вполне конкретные цели. Необходимо было вывезти оружие для ирландских повстанцев и избежать при этом кордонов, расставленных милиционной армией. Родди не могла позволить себе уйти в мир фантазий, которыми была наполнена здешняя атмосфера.

— Вы неисправимый фантазер и выдумщик, — вздохнув, сказала Родди. — Впрочем, я, наверное, такая же.

И она потупила взор, стараясь, чтобы Фэлен не увидел выражение ее глаз и не понял, что она что-то скрывает от него. Фэлен погладил жену по голове.

— Я буду всю ночь вашим преданным кавалером, — сказал он. — Не прячьте глаза, любовь моя, не надо смущаться. Никогда не отводите их в сторону, с кем бы вы ни говорили.

Фэлен достал карманные часы и, поднеся их к окну, взглянул на циферблат. Дорога теперь шла вдоль берега моря и была такой ровной, что Родди казалось, будто экипаж движется по полоске лунного света, сияющей на воде. Справа чернели таинственные очертания гор, в море виднелись скалистые островки. Кругом царила тишина. Природа как будто замерла, терпеливо ожидая, когда же проедет мимо карета, которой правил слепой старик.

Внезапно тишину ночи разорвал громкий крик. Им приказывали остановиться, но Сенах не подчинился приказу. Затем раздались мушкетные выстрелы, и карета, увеличив скорость, понеслась по дороге, вдоль которой раскинулся военный лагерь. Родди растерялась от неожиданности. Она не почувствовала заранее близкого присутствия чужаков, как это бывало раньше. Вдоль обочины горели походные костры, мелькали силуэты солдат, слышалась беспорядочная стрельба. И тут дар Родди снова дал о себе знать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторические любовные романы / Романы / Исторический детектив
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза