— О Боже, деточка моя, неужели вы думаете иначе? — удивился Джеффри. — Он багровеет от бешенства, когда видит, как какой-нибудь мужчина прикасается к вам. В такие минуты он готов убить даже меня. Родди фыркнула.
— Ну, вот мы наконец и пришли. — Джеффри облегченно вздохнул. — Разуйтесь и оставьте обувь на крыльце. Я дам вам свои чулки. Снимите мокрое платье. У меня есть лишнее одеяло. Вы закутаетесь в него и посидите так до утра.
— До утра! — воскликнула Родди, снимая перед порогом свои туфли. — Я не могу оставаться здесь так долго! Мне нужно вернуться домой.
— Если вы называете домом конюшню, в которой ночуете, то могу сообщить вам, что она превратилась в груду пепла, — сказал Джеффри и подтолкнул Родди в спину. Они вошли в тесную лачугу. — Черт подери, куда запропастилась трутница, я должен высечь огонь.
—Джеффри… мне н-надо вернуться… Никто не з-знает, где я… — пролепетала Родди, стараясь унять дрожь.
Джеффри высек огонь и зажег свечу с помощью трута. Его лицо озарилось мерцающим пламенем.
— Вы падаете с ног от усталости и не сможете сейчас в таком состоянии отправиться в путь, — сказал он. — Позвольте, я расстегну пуговицы на вашем платье.
Он повернул ее спиной к себе. Родди чувствовала, что Джеффри делает это без задней мысли, она не привлекала его как женщина. Он спустил с ее плеч корсаж, и Родди быстро прикрыла обнаженную грудь одеялом. Она пыталась что-то возразить, но у нее не было сил на серьезное сопротивление.
— Ну вот и отлично, а теперь снимайте юбку. Да не стесняйтесь вы! Неужели вы думаете, что я прельщусь утопленной крысой? Закутайтесь в одеяло. Так, правильно… О Боже, да вы сейчас упадете в обморок… Черт возьми! Родди!
Нет, Родди не лишилась чувств, она просто заснула стоя…
Родди проснулась в холодных предрассветных сумерках. Она почувствовала, что что-то произошло. Дар подсказывал ей, что где-то неподалеку находится Маклассар. Однако Родди не успела обрадоваться. На фоне дверного проема, в который падал тусклый свет, стоял мужчина. Родди отчетливо видела его силуэт.
У нее перехватило дыхание. Это был Фэлен. В руках он держал ее промокшие туфли. На боку Фэлена висела шпага, а из-за пояса виднелась украшенная слоновой костью рукоятка пистолета.
Родди почувствовала, что за ее спиной кто-то зашевелился, и вспомнила о Джеффри. Он что-то пробормотал во сне и обнял Родди за талию. Ему, должно быть, снились прекрасные жрицы любви, тела которых были созданы для наслаждения. С ужасом посмотрев на сильную мужскую руку, обхватившую ее пониже обнаженной груди, Родди перевела испуганный взгляд на мужа.
Фэлен на мгновение оцепенел в растерянности. Он как будто не хотел верить своим глазам. Слова приветствия застыли у него на губах.
— Фэлен… — прошептала Родди.
Ее голос звучал хрипло. Джеффри снова заворочался, услышав сквозь полусон произнесенное Родди имя. Когда до его сознания наконец дошло то, что она сказала, он порывисто сел и нашарил рукой свой стилет. Полк солдат не мог бы испугать Джеффри сильнее, чем появление Фэлена в лачуге, на полу которой он спал вместе с обнаженной Родди. Эта встреча грозила закончиться трагедией.
Под пристальным взглядом Фэлена Джеффри взял нож и медленно отложил его далеко в сторону. Родди хотела заговорить с мужем или закутаться в одеяло и подбежать к нему, чтобы все объяснить, но ее останавливала настороженность Джеффри, которую она явственно ощущала. Слова застряли у нее в горле. Она понимала, что ничего не сможет доказать. Что бы она ни сказала, все будет принято в штыки. Более того, если она заговорит, это может вызвать приступ ярости у Фэлена и спровоцировать его на жестокость.
Родди натянула одеяло до подбородка, прикрыв обнаженную грудь. Заметив это движение, Фэлен наконец вышел из оцепенения. Его губы скривились в презрительной усмешке. Прислонившись к покрытому плесенью дверному косяку, Фэлен бросил на пол туфли жены.
— Простите, что побеспокоил вас, — сказал он. — Я думал, вам нужна моя помощь, но теперь вижу, что ошибся.
— Может быть, выслушаете нас, дружище? — спокойным тоном произнес Джеффри.
— Думаю, не стоит, — ответил Фэлен. — Семь вечеров подряд моя жена придумывала предлоги, чтобы улизнуть из дома. Я больше не желаю ничего слышать.
— Я упала в реку, — сказала Родди, не в силах больше молчать.
Фэлен посмотрел на нее, и от его колючего взгляда по спине Родди забегали мурашки.
— Жаль. А я думал, что вы уже хорошо изучили дорогу от дома до этой лачуги и можете безошибочно пройти по ней даже с завязанными глазами.
Вообще-то Фэлен был прав, она действительно хорошо знала эту дорогу. Однако он ошибался в главном — Родди не изменяла ему. «Я пыталась защитить вас! — хотелось крикнуть ей. — Пыталась спасти вас от смертельной опасности!»
Джеффри пододвинулся к ней, и Родди невольно прижалась обнаженной спиной к его груди. Она чувствовала, что на его теле выступил холодный пот, кожа Джеффри была влажной и липкой. Он испытывал страх перед непредсказуемым Фэленом и не спускал глаз с его правой руки.
— Надеюсь, вы понимаете, что между мной и вашей женой ничего не было, — сказал Джеффри.