Крис в этом сомневался. Тэсс махнула рукой капралу, появившемуся из-за угла. Тот подбежал к ним, слегка задыхаясь от спешки, и отсалютовал Крису.
— Я ищу вас повсюду, сэр. У меня для вас сообщение от полковника Джатанского.
Капрал продиктовал сообщение: полковник Джатанский покинул базу в сопровождении майора Ван дер Гаарда и улетел на флагманский крейсер эскадры генерала Ирмы Хансон, чтобы присутствовать в качестве свидетеля на заседании трибунала по делу лейтенанта Качана. Крис слушал вполуха, стараясь одновременно сохранять невозмутимое выражение и разобраться в происходящем. На мгновение ему показалось, что Джамиль снова решил подшутить над ним. Если так, то…
Крис заставил себя не думать об этом. Они с Джамилем любили при случае поддеть друг друга, но Джамиль в первую очередь был профессионалом и наемником. Он не сделал бы ничего, что могло бы поставить под угрозу выполнение высокооплачиваемого задания.
— …выполнять задание в отсутствие полковника, — между тем говорил капрал.
— Я понял, — перебил Крис. — Но каков точный приказ?
— Вам предписано выполнять порученное задание в отсутствие полковника.
— Кто отдал этот приказ? Полковник Джатанский? Прошу прощения за резкость, — торопливо добавил Крис, — но полковник большой педант, а эта лекция — его любимое детище. Я бы не хотел перебегать ему дорогу.
— Он настоящий энтузиаст, верно? — спросила Тэсс. — Я заметила, что Джатанский был совсем не рад, что ему придется уехать. Но приказ исходил от генерала. Она полагает, что вы хорошо знакомы с материалом и способны самостоятельно провести лекцию. Джатанский пытался возражать, но безуспешно.
— Приказ исходит от генерала? — Крис пришел в полное замешательство. Дело становилось все более странным с каждой минутой.
— Совершенно верно, сэр. — Капрал протянул конверт. — Здесь все изложено в письменном виде.
Крис открыл конверт и посмотрел на миниатюрный диск с таким выражением, словно мог считать сообщение прямо с лазерной дорожки.
— У вас есть что-нибудь еще для капитана, капрал? — спросила Тэсс.
— Да, мэм. Капитан Кергонан, вас просили зайти в апартаменты полковника Джатанского и собрать его вещи. У полковника не было времени.
— Хорошо, капрал, я это сделаю. — Вспомнив свое звание, Крис добавил: — Вы свободны.
Он снова взглянул на компьютерный диск.
— Пожалуй, стоит взглянуть на этот приказ прямо сейчас.
— Нет ничего проще. В рекреационном зале есть несколько «Сержантов». Это недалеко отсюда; буду рада проводить вас туда. Надеюсь, удостоверение у вас при себе?
— Разумеется.
Джамиль внушил Крису, что в армии необходимо всегда носить с собой удостоверение личности. У каждого из них имелась армейская карточка, взятая из богатых запасов фальшивых паспортов, удостоверений личности, транзитных виз, разнообразных гражданских документов и свидетельств о рождении, имевшихся в распоряжении команды «МАГ-7». Дарлин ввела в компьютер всю необходимую информацию и снабдила их паролями вместе с личными карточками-удостоверениями.
Личные карточки были неотъемлемой частью жизни каждого солдата. Вставьте свою личную карточку в прорезь аппарата — и вы можете отдавать приказы, перевести свое жалованье на счет в банке, позвонить домой, направить рапорт о переводе в другую часть, наградить кого-то медалью или послать танковую бригаду на другой континент. Из-за ограниченного доступа многие компьютеры на базе работали лишь с определенными личными карточками. Но к «Сержантам» это не относилось.
«Сержанты» имели дело практически со всеми аспектами армейской жизни. Получившие такое название из-за крупных габаритов и безобразного вида, а также раздражительности и дурного нрава, «Сержанты» управляли жизнью солдата. Будучи совершенно непредсказуемым, «Сержант» мог выплюнуть личную карточку в лицо владельца, вернуть другую карточку, не обращая внимания на протесты, или вообще проглотить удостоверение и отказаться отдать его обратно. «Сержанты» неоднократно подвергались нападениям со стороны их отчаявшихся жертв.
— Я не отрываю вас от других дел? — осведомился Крис, пока они шли к рекреационному центру.
Тэсс искоса взглянула на него и улыбнулась.
— Дела могут подождать.
Они вошли в холл, где стояли Крис достал свою личную карточку и с сомнением посмотрел на нее. Приказ, исходивший от неизвестного генерала, мог быть ловушкой. Допустим, он вставит карточку в аппарат, а в следующую минуту сюда ворвется военная полиция. Но, с другой стороны, к чему такие сложности? При желании их с Джамилем могли бы уже давно заключить в силовую клетку, сковав магнитными кандалами по рукам и ногам.
Все пять «Сержантов» были заняты. Крису пришлось встать в очередь за рядовым, разговаривавшим со своей матерью по видеокому. Бедняга пытался заверить ее, что он нормально питается и хорошо спит. Нет, он не может послать ей локон своих волос, потому что его обрили, но потом волосы отрастут, и так далее и тому подобное… Когда этот содержательный разговор закончился, Крис извинился перед Тэсс, и она отошла в сторонку.
Крис сунул карточку в прорезь, набрал свой пароль и замер в напряженном ожидании.