Читаем Робот и бабочка полностью

— Так вот, значит, все в замке спали глубочайшим непробудным сном, — заливалась она, — а в самой середине зала, утопая в прелестных голубых кружевах, на кроватке под балдахином лежал белый мышонок необычайной красоты... Это был спящий мышиный царевич страны Пылесосии!

Мышки, особенно молодые, слушали Машку, разинув ротики и свято веря каждому ее слову; однако те, что постарше, те, которым тоже довелось сгрызть немало книг, понимали, из каких источников черпала знаменитая путешественница большинство своих впечатлений и приключений. Поэтому умудренные опытом мыши хитро улыбались в усы. Да и загнутый острый коготь был им знаком — он принадлежал коту Вездеходу и обломился, когда кот точил когти о радиатор. Но пожилые помалкивали: ведь рассказы путешественницы вселяли в молодое поколение отвагу и веру в силу мышиного духа — а все это может пригодиться мышатам при встречах с котами и другими врагами. Кроме того, пусть эта нахальная крыса Беатриса и вся ее родня узнают, что маленькие мышки способны на большие дела, что они бывают в таких местах, которые крысам и не снились. Вот почему старые мыши одобрительно кивали Машке головами и с презрением поглядывали на Беатрису, которой не довелось сгрызть ни единой книги. Она даже не знала, что такое «этические нормы»! А мышка Машка все рассказывала и рассказывала:

— Наклонилась я над спящим царевичем и... и... — Тут она смущенно опустила ресницы, поднять которые снова помог ей сидевший наготове мышонок. — И поцеловала в белую мордочку. Тут свершилось чудо: царевич шевельнулся, открыл глазки и промолвил: «О, как долго я спал!... Целых сто лет!... Спасибо, что ты разбудила меня. Но кто ты, прекрасная незнакомка?» «Путешественница, — скромно ответила я царскому сыну. — Я пришла в вашу страну в поисках впечатлений». Да, чуть не забыла сказать вам, что когда царевич проснулся, проснулось и все живое в замке: и мухи, и кошки, и собаки, и даже отвратительное чучело с противным голым хвостом...

Мышки снова тихонько захихикали, а крыса Беатриса взвизгнула:

— А ну-ка, скажи — кто это отвратительное чучело?

— А вот и не скажу, — заупрямилась мышка Машка. — Я делюсь своими впечатлениями, а не твоими!

— Правильно, правильно, — поддержали ее мышки.

— Прошу тишины, — постучал обломком маковой головки председатель, и Машка продолжила свой рассказ:

— Когда царевич окончательно очнулся от столь долгого сна, он поведал мне, что его заколдовало страшилище, то самое, у которого, если вы помните, я отломила коготь. И вот, не успел царевич кончить свою печальную историю, я, не говоря ни слова, помчалась обратно в горы и тихонько забралась на самую высоченную вершину. Глянула вниз и увидела, что страшилище греется на солнцепеке...

— Разве в Пылесосии есть солнце? — удивилась одна из мышек.

— Конечно, есть, только оно не больше крышки от чайника, —не растерялась мышка Машка. — Так вот... лежало это чудовище в ущелье и ковыряло в зубах, ибо только что налопалось червивого гороха...

Нет, больше мышки не могли сдерживаться! Они просто помирали со смеху, а крыса Беатриса с досады плюнула горошиной в Машку, но не попала.

— И что, как вы думаете, я сделала? — не обращая внимания на крысиные выходки, продолжала разглагольствовать путешественница. — Огляделась по сторонам, присмотрела лежащий поблизости большой замшелый валун, набрала в легкие воздуха, поплевала на лапки и, поднатужившись... столкнула камень вниз! Расчет оказался верным: валун грохнулся прямехонько в ущелье и упал точно на отдыхавшее там чудище. Небо вздрогнуло от пронзительного визга, а потом наступила мертвая тишина. Тогда я спустилась вниз, и моему взору предстала страшная картина. Камень раздавил чудище в лепешку, только в сторонке валялось несколько червивых горошин да извивался в конвульсиях длинный голый отвратительный... не скажу что... Мышки, хихикая, поглядывали на крысиный хвост, а один шалун мышонок тихонько привязал к его кончику голубую ленточку.

Нет, крысе Беатрисе никогда еще не доводилось терпеть подобных издевательств! И от кого? От этой тщедушной, трусливой мелкоты, которая всегда почтительно уступала ей дорогу, не осмеливаясь даже пискнуть. А теперь? Вот что наделали впечатления из страны Пылесосии!... И крыса Беатриса стала вынашивать план мести.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира