Читаем Роботы апокалипсиса полностью

«Если мы бросим Тиберия, то кое-что утратим — наш человеческий облик».


Джек Уоллес



Новая война + 2 года и 7 месяцев


Спустя почти три года после часа ноль Армия Серой Лошади подошла к врагу на расстояние удара — мы добрались до Полей сбора разведданных «Рагнарек». Там нас ждали испытания, с которыми нам еще не приходилось сталкиваться. Можно сказать, что мы оказались совершенно не готовы к тому, что нас там ждало.


Кормак Уоллес, ВИ: АСЛ, 217



— Тиберий, огромный африканец, лежит на спине, тяжело дышит, по его телу идут судороги, во все стороны летят окровавленные комки снега, от разгоряченного тела поднимается пар. Он самый большой и самый смелый солдат в нашем отряде, но все это не имеет значения, когда из снежной круговерти возникает кошмар и начинает поедать Тиберия живьем.


— О боже! — рычит Тиберий. — Боже мой!


Десять секунд назад раздался резкий треск, и Тиберий упал, а остальные сразу же попрятались за холмом. Где-то, скрытый бураном, засел снайпер, и теперь из-за него Тиберий лежит на ничейной земле и истошно вопит.


Джек застегивает ремешок на каске.


— Сержант? — спрашивает Карл, наш инженер.


Джек молча потирает руки и начинает взбираться по холму. Я хватаю брата за руку.


— Куда ты, Джек?


— Спасать Тиберия.


Я качаю головой.


— Ты же знаешь, что там ловушка. Такой у них метод — они играют на наших чувствах. У нас только один выход.


Джек молчит. Тиберий за холмом орет так, словно его засунули в мясорубку ногами вперед — и возможно, это не так уж далеко от истины.


— Придется его бросить, — шепчу я. — Мы должны идти дальше.


Джек отталкивает мою руку. Он не верит своим ушам — и я, в общем, тоже. Война меняет людей.


Все дело в том, что я — единственный в отряде, кто может сказать Джеку правду.


Внезапно Тиберий умолкает.


Джек смотрит на холм, затем на меня.


— Да пошел ты, братишка. С каких пор ты стал думать, как они?Я собираюсь помочь Тиберию. Это по-человечески.


— То, что я их понимаю, еще не значит, что я на них похож, — отвечаю я, но не очень убедительно.


Однако в глубине души мне ясно, что я действительностал таким же, как роботы. Мое существование превратилось в цепочку решений, от которых зависит жизнь и смерть. Оптимальные решения приводят к новым решениям, не оптимальные — к кошмару, который сейчас разыгрывается за холмом. Чувства лишь вставляют палки в колеса. Внутри я превратился в боевую машину. Пусть моя плоть слаба, но мой разум светлый, острый и твердый, словно лед.


А Джек все еще ведет себя так, словно мы живем в мире людей, словно его сердце — не просто насос для перекачивания крови. Такой настрой приводит к смерти, здесь ему места нет — по крайней мере если мы хотим уничтожить Архоса.


— Я тяжело ранен, — стонет Тиберий. — Помогите! О боже… Помогите.


Остальные чуть в стороне, нетерпеливо следят за нашим спором; они готовы по команде бежать дальше и продолжить выполнение задания.


Джек делает последнюю попытку объяснить:


— Да, это риск, но если мы бросим Тиберия, то кое-что утратим — наш человеческий облик.


Вот оно, отличие между Джеком и мной.


— К черту человеческий облик! — кричу я. — Я хочу жить!Ты что, не понимаешь? Они же убьют тебя, Джеки!


Стон Тиберия парит в воздухе, словно призрак. Голос у него странный — низкий и хриплый.


— Джеки… Помоги мне, Джеки! Выходи, потанцуем.


— Что за черт? Никто не зовет тебя Джеки!


На секунду я задумываюсь: а не подслушивают ли нас роботы? Джек пожимает плечами.


— Если мы его бросим, значит, они победили.


— Нет. Они побеждают с каждой секундой, пока мы точим здесь лясы. Робы-то на месте не сидят. Они будут здесь с минуты на минуту.


— Подтверждаю, — говорит Черра, подходя к нам. — Тиберия ранили минуту и сорок пять секунд назад. Предполагаемое время прибытия — через четыре минуты. Нужно сваливать отсюда ко всем чертям.


Швырнув на землю каску, Джек разворачивается к Черре и остальным.


— Вы этого хотите? Бросить Тиберия? Сбежать, словно жалкие трусы?


Мы все умолкаем на добрые десять секунд. Я почти чувствуютонны металла, которые несутся к нам сквозь буран. Вижу, как «богомолы», наклонив покрытые изморозью визоры, вспахивают когтями вечную мерзлоту, чтобы побыстрее добраться до нас.


— Выжить, чтобы победить, — шепчу я брату.


Остальные кивают.


— Да пошло оно!.. — бормочет Джек. — Может, вы и роботы, но я — нет. Мой товарищ зовет меня.Делайте что хотите, а я иду за Тиберием.


Без долгих рассуждений Джек начинает лезть вверх по холму. Остальные члены отряда смотрят на меня, поэтому я начинаю действовать.


— Черра, Лео, распакуйте экзоскелет для ног — передвигаться самостоятельно Тиберий не сможет. Карл, лезь на холм и смотри в оба. Окликай все, что видишь, но не высовывайся. Как только они перевалят через вершину, мы уходим.


— Джек! — кричу я, подбирая его каску. Брат оборачивается на полпути. Я кидаю ему каску, и он ловко ловит ее. — Не дай себя убить!


Перейти на страницу:

Похожие книги