– Сдаётся мне, Лэра, вся эта история с исчезнувшей няней намного серьёзнее, чем казалось изначально. Прямо как наше первое совместное дело на практике в Вэйнро. Помнишь? Мелкое несоответствие, которое привело нас к хорошо затаившимся мерзавцам, веками нарушающим закон. Ты обнаружила, что артефакты, якобы изготовленные разными лицами, созданы одним магом. А я не поленился обойти и проверить все мастерские.
– Надеюсь, сейчас мы не столкнёмся с такой же опасной организованной группой. В конце концов, у лже-Велии могли быть личные мотивы пробраться во дворец под чужим именем.
Вспоминаю карту Бальмонда и создаю портал. Контраст с Вэйнро чувствуется сразу. Культурная столица Лэргалла погружена в мягкий сумрак и дрёму, жизнь продолжается только в Театральном районе города, где началась ночная программа в кабаре и ресторанах. Улица Лиоли – одна из центральных, но пятьдесят четвёртый дом расположен вдалеке от суеты. Ветер здесь не так чувствуется, как на кладбище Кейсора, фонари лишь слегка раскачиваются. Мостовая припорошена свежевыпавшим снегом, уже подтаявшим от действия заклинания очистки.
– Разбудим пожилого человека, – ворчу я тихонько, оглядывая тёмные зашторенные окна.
– Много спать вредно, – ухмыляется Далайн.
– Тебе просто завидно, Ваше Величество. Ложишься за полночь, встаёшь в шесть. Никогда не понимала, почему люди рвутся к власти? Одни минусы – постоянная головная боль и вечный недосып.
– Зануды-министры, плутоватые Главы гильдий, назойливые просители, замшелые вековые традиции, плотный распорядок дня и жёсткие галстуки, – подхватывает Далайн. – На жену и сына время не выкроить… Чёрт, где тут дверь?
– Магический вход, новая разработка Анзелиса. Должна быть кнопка звонка… вот и она. Нажимаешь и… Ого!
Часть фасада исчезает, открывая проход. Выглядит внушительно, но чем мешала старая добрая дверь? За стеной – холл, сочетание чёрного, ярко-синего и ядовито-оранжевого. Очень современно. Мебель тоже новомодная, гнутые хромовые ножки и сверкающие стеклянные вставки. Похоже, господин Орллин не любитель старины. Хорошо бы, чтобы и привычку отправляться в постель в десять вечера ректор университета относил к пережиткам прошлого.
У вышедшего нам навстречу энергичного молодого человека я дважды проверяю ауру. Ошибки нет – сто четырнадцать лет. Как настолько юного мага назначили руководить высшим учебным заведением Бальмонда? Или это не господин Орллин, а его сын или внук?
– Добрый вечер, – молодой человек изображает нечто среднее между кивком и поклоном, тоже, верно, веяние моды. – Тáйрен Орллин, чем могу быть полезен?
– Добрый вечер. Госпожа Родери, Служба Правопорядка Лэргалла.
Прикидываю: говорить о Велии как о живой или как о покойной? Выбираю первое.
– Мы потревожили вас потому, что неделю назад вы дали госпоже Велии Реллар рекомендацию для соискания места при Короне.
– Разумеется, я дал такую рекомендацию и подпишусь под каждым словом, – подтверждает Орллин. – Я руководил дипломной работой Велии. Она прекрасный целитель, а недостаток силы восполняла усердием. К сожалению, третий уровень есть третий уровень, выше головы не прыгнешь. Место няни при Его Высочестве меньше того, что она заслуживает, но я уповаю на то, что Далэр Валлэйн вырастет и окажется столь же прозорлив, как его отец. Позаботится о Велии и пристроит её должным образом.
«Прозорливый отец», не иначе, усиливает заклинание отвода глаз. У самого ректора первый уровень, надеюсь, Его Величество он не опознает. И если у меня ещё есть оправдания, почему я лично занимаюсь розысками няни, то королю Лэргалла затруднительно будет объяснить, что в нём взыграла следовательская жилка.
– Велия сама приходила за рекомендацией?
С нетерпением жду ответа. Маг первого уровня не мог не заметить различия ауры.
– Да, она зашла ко мне в университет. Хорошо, что я успел вернуться из Анзелиса, как раз в тот день приступил к работе. Интереснейший эксперимент – обмен опытом. Я три месяца управлял Университетом Анзелиса, господин Бáллерн руководил здесь. В результате мы оба подтянули наши слабые места.
Вот и объяснение тому, что ректор дал рекомендацию покойнице: Орллин отсутствовал три месяца и не знал о смерти своей ученицы. Однако остаётся загадка ауры.
– Простите, а почему Служба Правопорядка интересуется Велией? – хмурится Орллин. – У неё неприятности?
– Нет, – я не вру: какие неприятности могут быть у покойной? – Госпожа Реллар сегодня вечером пропала – забрала часть вещей и ушла без объяснения причин.
– Очень странно! Это совсем на неё не похоже. Велия предупредительная, воспитанная, порядочная девушка.
«Только мёртвая», – добавляю я мысленно.
– Благодарим вас, господин Орллин. Если госпожа Реллар как-либо проявит себя – пожалуйста, сообщите в Службу Охраны Короны.
– О, конечно… – во взгляде ректора читается некая растерянность. – Знаете, я тут подумал… Может, её исчезновение как-то связано с тем господином из Службы Правопорядка, что приходил ко мне на следующий день?
– Господином?
Будь я охотничьей собакой, замерла бы с поднятой лапой. Неужели зацепка?!