Читаем Роди мне ребенка (ЛП) полностью

Она развернулась обратно к окну и снова начала прыгать.

— Джилл уже дома? — спросил он у неё.

— Нет, — сказала Лекси. — Хочешь ещё поигвать в Барби?

— Нет. Кен устал. Он уехал на каникулы, помнишь?

Она снова перестала двигаться и посмотрела на потолок.

— Думаю, я слышу, как он возвращается.

Деррек последовал примеру и тоже посмотрел на потолок.

— Я так не думаю. Он сейчас на Гавайях. Я уверен, что он арендовал одну из этих подводных клеток, чтобы посмотреть на проплывающих мимо акул.

Она улыбнулась улыбкой чеширского кота. Затем спрыгнула с дивана и побежала вперёд по коридору. Через пятнадцать секунд она вернулась с Барби и Кеном. В этот раз она протянула ему Барби, а себе оставила Кена. Она придала лицо Кена к пластмассовому лицу Барби и сказала:

— Пожавуйста, выходи за меня замуж.

Он изо всех сил постарался спародировать высокий девчачий голос.

— Ни за что, Хосе.

— Почему нет? Я вюбвю тебя.

— Для начала, ты слишком худой. Думаю, ты ешь слишком много овощей.

— Мне нвавится брокколи, — сказала Лекси голосом Кена.

— Это заметно.

— Я Кен, — напомнила Лекси Барби. — Я идеален.

— Никто не идеален.

— Если ты не выйдешь за меня, я съем мороженое.

— Если я дам тебе больше мороженого, Кен, — пропищал Деррек, двигая руки Барби, — то ты поедешь обратно на каникулы и перестанешь просить меня выйти за тебя замуж?

— Да, — сказала Лекси.

— Идёт.

Они оба бросили своих кукол и, смеясь, побежали на кухню.

***

Только после полуночи Деррек наконец услышал голос Джилл у её квартиры. Он подошёл ближе к окну и разочаровался, увидев, что Нэйт решил проводить Джилл до двери.

Его окно было приоткрыто, и он слышал, что Нэйт что—то говорит.

Деррек поморщился, когда Джилл засмеялась и положила на руку Нэйта свою. Тот наклонился вперёд.

Деррек вскочил на ноги и побежал к двери. Этот парень нарывался на убийство.

Он открыл дверь как раз вовремя, чтобы увидеть, как Нэйт поднимает что—то с земли.

— Посмотри—ка, — сказал Нэйт. — Найди пенни, подними его, и весь день тебе будет удача, — он посмотрел на открытую дверь Деррека. — Он вернулся, — он бросил пенни обратно на землю.

Деррек проигнорировал его.

— На улице холодно, — сказал он Джилл, — где твоё пальто?

Джилл вгляделась в темноту его квартиры.

— Это ты, Деррек?

— Конечно, это я. Уже за полночь, — сказал он на случай, если она не знала.

Джилл встала на носочки и прошептала что—то Нэйту на ухо.

Нэйт поцеловал её в щёку, вздохнул и направился обратно туда, откуда пришёл, тихо спускаясь по лестнице, прежде чем исчезнуть в ночи.

Джилл повернулась к Дерреку. Даже в темноте он видел, что её глаза светятся как у дикого зверя в ночи.

— Ты только что испортил моё свидание, — сказала она.

— Если верить Сэнди, вы двое просто друзья.

— Боже, у неё длинный язык, — она покопалась в своей сумочке, чтобы найти ключи.

— Райан и Лекси спят в моей квартире. Они в комнате Райана.

— Где Сэнди?

— Я подкупил её, чтобы она оставила Райана со мной. Если тебе и есть на кого злиться, то это на меня.

— Хорошо, тогда я злюсь на тебя. У тебя нет права просто врываться, когда тебе хочется, и забирать моего сына. Мне это не нравится.

— Это больше не повторится.

Она пересекла коридор и подошла к нему.

Он был внутри. Она снаружи. Мгновение они стояли на местах, лицом к лицу, не говоря ни слова.

— Чего ты хочешь, Деррек?

Он положил руку на дверной косяк.

— Я скажу тебе, чего я не хочу.

— Я слушаю.

— Жизнь пройдёт мимо, если ты не возьмёшь на себя контроль и не сделаешь ценным каждый момент. Я не хочу, чтобы через восемнадцать лет мой сын постучал в мою дверь и спросил, какого чёрта я не был частью его жизни. Я не хочу, чтобы мой сын считал, что отец не любит его достаточно сильно, чтобы бороться за него. Я не хочу бороться с тобой, Джилл. Я люблю тебя. Я рад, что ты мать Райана. Ему с тобой повезло. По большей части, я не хочу идти в суд и не пойду в суд, не потому, что не хочу быть с Райаном так же сильно, как ты, и не из—за денег или времени, которое это займёт, а потому, что я люблю свою семью, включая тебя и Райана, и не хочу видеть, как кому—то причиняют боль.

— Ты не говорил со своей семьёй с тех пор, как ушёл из суда?

— У меня не было времени. Я был в Нью—Йорке на собеседование на работу.

Она приподняла подбородок. Пробравшись у него под рукой, она зашла в его квартиру. Не говоря больше ни слова, она начала собирать вещи Райана.

Он захлопнул дверь, закрыл её на замок, а затем стал наблюдать, как она собирается уходить.

— Где ты была? — спросил он.

Она схватила сумку для подгузников и бросила внутрь пустые детские бутылочки, влажные салфетки и пустышку. Оставив сумку на полу, она подошла к кофейному столику.

— Что ты имеешь в виду?

— Твоё свидание. Куда вы ходили?

Она взяла в руки бронзовую статуэтку, стоящую посреди стола. На ней был красный бант.

— Что это?

— Я понял, что она тебе понравилась, когда ты заметила её на фестивале искусств в городе, так что я нашёл ту женщину, когда был в Нью—Йорке.

— Ты купил это для меня?

Он кивнул.

— Ты запомнил имя скульптора, а затем сошёл со своего пути, чтобы найти её?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература