Читаем Родина зовёт (СИ) полностью

— Ладно, — Давид посерьезнел. — Есть способ привести его в сознание. Правда помогает он, лишь на короткий промежуток времени. Но до Амрилана добраться успеем, — сообщил темный эльф. — Лесная лихорадка поражает легкие. Чтобы больной пришел в себя, нужно сильно нажать ему на грудную клетку.

Даниэль удивленно поднял брови.

— Кто бы мог подумать. Ты сделаешь это?

— Даже не надейся, — жестко отрезал давид. — Твой друг. Ты и приводи его в порядок. Мне на него абсолютно плевать.

— Но, я не знаю, как. Вдруг я что-то не то сделаю, — Даниэль беспомощно переводил взгляд с него на Кристиана.

— По-моему, я тебе все доступно объяснил. А ты — как «Воплощение Разума», вообще должен понимать все с полуслова.

Даниэль мысленно досчитал до десяти, что бы сохранить остатки своих нервов. Когда желание убивать почти прошло, он наклонился над Кристианом. Положил ему ладонь на грудь и нажал с такой силой, будто одним толчком хотел перезапустить его сердце.

И это действительно помогло. Но вместо обычного спокойного пробуждения, Кристиан вскочил так резко, что сбил Даниэля с ног.

— Эй, ты чего? — обиженно вскрикнул Даниэль.

Кристиан усиленно потряс головой. Мутный взгляд прояснился.

— Ох, прости, Дани, — Кристиан протянул ему руку, помогая встать.

— Это нормальная реакция, — Давид с усмешкой наблюдал за происходящим. — Повезло еще, что он тебе не врезал. Такое тоже бывает. Правда, в том случае, уже пришлось бы приводить в чувство тебя самого.

Даниэль злобно стрельнул глазами.

— А предупредить никак нельзя было? Хотя, о чем это я? — прервал он сам на себя. — Для этого, ведь нужно обладать хоть какими-то представлениями о морали.

— Если хочешь, можешь начать просвещать меня прямо сейчас, — любезно предложил Давид. — Правда, Кристиану нужно как можно скорее добраться до Амрилана. Пока он еще в состоянии это сделать. Но я так понимаю, мораль важнее.

Даниэль скрипнул зубами, но промолчал. В одном этот хам прав — нужно торопиться.

Глава 24 — Коварный план

— Эти латы отвратительны! — Ашандар сорвал с себя металическую перчатку и бросил в маленького юркого гоблина. Тот ловко увернулся и перчатка полетела прямо в раскрытый горн кузнечной печи. — Любая магическая атака может мне повредить.

— Но вы же непобедимы, повелитель, — смиренно поклонился кузнец.

— Ну, и что? Это не повод, чтобы плохо выполнять свою работу, — взмахнул руками Ашандар. — Кроме того, я уже сотни раз говорил, что мне нравится желтый цвет. Ну, в крайнем случае — оранжевый. А ты мне опять впихиваешь черный. Меня уже тошнит от него!

— А я уже сотни раз вам объясняла, что в желтом цвете вы не сможете произвести никакого устрашающего эффекта, — в кузню вошла Зельда. Холодная и безэмоциональная как всегда.

Повернувшись к ней, Ашандар позвал её притворно радостным голосом.

— А, и ты здесь? Ну, входи-входи. Есть какие-нибудь интересные новости? Например, о великой битве Избранных и ночных всадников?

— Уверена, что вам, повелитель, уже известно о случившимся, — учтиво поклонилась Зельда.

— Да, известно, — голос Ашандара дрожал от переполняющего гнева. — Потрудись объяснить. Как пятьдесят моих лучших ночных всадников умудрились проиграть двум. Можно сказать — одному с половиной Избранным?

Лицо Зельды осталось неизменным, но в глазах промелькнула досада.

— К ним успел присоединиться темный эльф, мы опоздали.

— Хорошо, — угрожающе сложил руки на груди Ашандар. — Они не смогли убить этого эльфа. Не смогли убить мага. Но я не понимаю, как полсотни великолепно обученных бойцов, не смогли расправиться с одним жалким человеком?!

— Им это почти удалось, но…

— Я не принимаю никаких «но», — вскинул руки Ашандар. Надетые на нем латы начали краснеть, словно их постепенно накаляли на огне. — У них было простое задание — убить рыцаря, который и так еле дышал. Как вы могли его провалить?!

— Повелитель! — испуганно прервала его Зельда — Вы опять дымитесь!

Из-под брони Ашандара действительно начал валить дым. Словно туда кто-то уронил несколько коробок горящих спичек. Уже привыкший к подобным инцидентам, кузнец тут же окатил своего повелителя ледяной водой из стоящего на столе ведра.

— О, нет, снова. Как же я это ненавижу, — Ашандар сплюнул воду попавшую в рот и оглядел себя. Латы расплавились прямо на нем. — Теперь снова придется их отдирать. А это далеко не самый приятный процесс, — пожаловался он.

Зельда качнула головой, изображая сочувствие.

— Вы должны себя беречь, — она заботливо дотронулась до оголившегося бицепса Ашандара.

Ашандар дернул плечом, скидывая её ладонь и повернулся кузнецу.

— Сделай мне огнеупорные латы. И побыстрее, я сам собираюсь взяться за дело. Возьму драунгов и убью хранительницу вместе с похитившим её колдуном.

Зельда покачала головой.

— Пусть они обходятся без вас. И если каким-то чудом девушке удастся уцелеть, значит, так тому и быть.

Брови Ашандара сначала ошарашенно взлетели вверх, а потом полностью сошлись на переносице.

Перейти на страницу:

Похожие книги