— Так и есть. Я явственно чувствую здесь присутствие неприкаянной души, чего и следовало ожидать. Отец развлекается с ядами, а я шальные души разгоняю, — пробурчал Рик после детального магического сканирования подозрительного объекта.
— А кому же еще поручать это ответственное дело? — удивилась принцесса. — Зачем кого-то приглашать со стороны, посвящать в семейные тайны, да еще и платить звонкой монетой, когда в семье есть отличный специалист, действующий на благотворительной основе? Впрочем, ты всегда можешь выставить отцу счет по окончании работы.
— Спасибо, я пока не планирую визит к дантисту, — хмыкнул Рик, не без основания опасаясь увесистой отцовской зуботычины за столь «оригинальную» шутку. — Просто травить чужих жен не надо, тогда и проблем не возникнет.
— Никаких доказательств этому нет, брат. Но даже если к смерти Лианды приложил руку отец, не нам его судить. Кто знает, почему он это сделал, — пожала плечами принцесса.
— Как это «почему»? Решил помочь младшему брату. Сам-то Моувэлль на это не способен, — пренебрежительно фыркнул Рик, не испытывавший никакого почтения к странному дядюшке, вечно шлявшемуся по каким-то захолустьям в поисках очередной пассии.
— Нам неизвестно, Рик, чем руководствовался отец, принимая решение. Возможно, он предвидел какую-то угрозу для семьи, государства или Лейма, идущую через Лианду.
— Тогда уж лучше бы он тетушку Элву траванул. Совсем всех достала, старая пила, — недоверчиво хмыкнул принц, не став попусту препираться с сестрой, раз уж ей зачем-то вздумалось встать на защиту отца.
— Это не есть государственная необходимость, — торжественно изрекла принцесса.
— Зато какой был бы государственный комфорт, — блаженно позволил себе помечтать несколько секунд Рик.
— Но должен же ты хоть чем-то в жизни быть недоволен, — рассмеялась богиня, — а то размякнешь, расслабишься…
— В нашей-то чокнутой семейке? Никогда! — уверенно предсказал бог и, прекратив пустой треп, занялся делом.
Он опустился на колени и прямо на мраморных плитах пола начал уверенной, привычной к такой работе рукой чертить четкие линии пентаграммы для вызова душ, бормоча попутно ключевые слова охранного заклинания-барьера. Элия, больше не мешая и не суясь с наставлениями под руку, уселась на диванчик и приготовилась к наблюдению. Теперь, когда брат начал работу, принцесса и сама видела легкую дымку голубовато-серого цвета, не то зависшую напротив гобелена, не то даже переплетавшуюся с нитями его основы. Душа Лианды была здесь.
Наконец безупречно четкий меловой чертеж был завершен, бог поднялся с колен, спрятал мел в карман и приступил к заключительной части чар — начал петь песню-вызов, подчиняющую привидение и обязывающую его явиться. Элия в очередной раз пожалела о том, что Творец не дал ей музыкального слуха. Сама она, занимаясь заклятиями вызова, могла только декламировать заклинания, не вплетая в него мелодию, потому и приходилось зачастую идти к намеченной цели обходными путями и тратить больше энергии на сотворение чар. Рик, хоть и не владевший своим голосом с таким совершенством, как Кэлер и Ноут, уверенно пел, и постепенно внутри пентаграммы сформировалась тонкая, прозрачная женская фигура с печальными глазами загнанной лани.
— Я, Рикардо Гильен Рейнард, принц Лоуленда, призвал тебя, Лианда из Элларена. Отвечай на мои вопросы.
«Надо же, братец еще помнит свое полное имя», — с легкой ехидцей подумала девушка, разглядывая призрак ныне покойной жены дяди Моувэлля.
— Я в воле твоей, бог, — вынужденно откликнулась Лианда.
— Почему ты воспротивилась воле Посланника Смерти и не покинула этот мир после отделения от тела?
— Я умерла раньше времени, отмеренного Силами, — прошелестел невыразимо печальный, полный бесконечной тоски бесплотный голос. — Не все, что должно было, исполнено.
Рик согласно кивнул. Он ожидал подобного ответа, типичного для неприкаянных душ. Выслушав его для проформы, принц задал следующий четкий вопрос:
— Зачем ты преследуешь сына?
— Я хочу, чтобы дитя мое было со мной, — мечтательно откликнулся призрак.
— Зачем? — продолжил ритуал вопрошания бог.
— Здесь ему не место, мы уйдем вдвоем, — упрямо заявила Лианда.
— Ты обязана покинуть этот мир, подчиниться законам Мироздания, но неужели ты хочешь еще более нарушить их, обрекая своего сына на участь неприкаянной души, Лианда? Он должен жить здесь, в Лоуленде, и исполнить предначертанное судьбой.
— Я не хочу уходить без него! — жалобно взмолилась душа.
Тут с дивана подала голос Элия. Ее слова были жестоки и серьезны: