Идти было нетрудно: черная взвесь текуче расступалась перед ним, плавно и бесследно смыкаясь позади. Поверхность под ногами, вопреки опасениям, оказалась совсем не скользкой. Командор шел достаточно быстро: гнев, ярость, жажда найти тех, кто устроили все это, и пускай голыми руками, но вцепиться им в глотку подгоняла. Ему с трудом удавалось сдерживать себя, чтобы с быстрого шага не перейти на бег — все же об осторожности он не забывал.
Кроме того очень скоро он понял, что немного ошибся с оценкой расстояния: огни появлялись и гасли не так далеко, как казалось изначально. Километр или около того — и уже на половине пути он смог разглядеть то место, куда спешил.
Огромный смерч, вращающийся с обманчивой неспешностью в центре обширного пустого пространства метров триста-четыреста радиусом. Командору трудно было оценить диаметр смерча, но впечатление чудовищной, опустошительной мощи эта штука производила в любом случае. Узкие, тонкие ленты, наполненные черной взвесью, тысячами тянулись от края «не-тумана», через который шел Фарбах, прямиком к основанию грозной колонны, аккуратно обминая раскиданные во множестве повсюду полуметровые холмики все той же вездесущей пыли.
Новая вспышка родилась где-то в выси, понеслась вниз стремительной полосой холодного, мертвого огня. Фарбах и сам не мог сказать, откуда ему пришло на ум такое сравнение, но что-то упорно не давало назвать этот белый, резкий свет иначе, как «мертвым». Полоса неслась вниз, к центру освобожденного от покрывала пыли круга обсидиана, но кольца смерча рвали, растягивали ее на части, на одинокие мертвые искорки — и уносили их вверх, не позволяя приблизиться к основанию смерча. А командора будто оглушило опять невесть откуда пришедшее понимание: этот огонь не должен коснуться черного поля. Ни в коем случае не должен.
Фарбах не понимал, что это значит. Не понимал, откуда все это берется — не было похоже, что кто-то вкладывает ему в голову чужие мысли. Да и не мысли это были: скорее нечто, что он всегда знал, но до сегодняшнего дня никогда не вспоминал.
Перед тем, как выйти из моря пыли на голый обсидиан с тысячами холмиков, Фарбах помедлил секунду-другую. Все это выглядело очень странно. И непонятно. А «странно» и «непонятно» всегда в его профессии означали опасность. Но ведь и больше идти некуда было. Если его заманивают в ловушку — что ж, ловушка всегда работает в обе стороны.
А пока он дышит — надежда есть.