Читаем Родная земля (сборник) полностью

Сейчас огонь угасал, но иногда вспыхивал и поднимался довольно высоко, окрашивая стволы соседних деревьев в кроваво-красный цвет. Изредка налетавший ветерок раздувал искры, и огонь на какое-то мгновение вспыхивал с новой силой. В густой ночной темноте он был хорошей мишенью для американских летчиков, и нам нужно было быстрее преодолеть этот опасный участок пути.

Неожиданно впереди нас раздались голоса, послышался звонкий смех, удары молотов по камням и скрежет лопат по земле. Это группа девушек работала на строительстве дороги. Они сидели и разбивали молотками камни. Небольшой фонарь, завешанный с трех сторон, бросал тусклый свет только на руки работающих.

— Здравствуйте, девушки!

— Здравствуйте!

Один из наших товарищей забеспокоился, почему девушки работают так близко к огню, и спросил: — Почему же вы не затушите его?

— Чем же мы будем тушить? Воды здесь нет, а носить ее очень далеко.

Мы решили, что это и есть тот молодежный отряд, который ищем. Я спросил:

— Девушки, здесь перевал Б.?

— Не знаем, — ответило сразу несколько голосов.

— А еще далеко до него?

— А откуда вы идете, и зачем вам перевал?

— Мы работали на стройке, а теперь идем на перевал. Ищем семнадцатую роту.

Небольшого роста женщина, рывшая лопатой канаву, повернула к нам голову:

— Если вы хотите узнать, где находится семнадцатая рота, предъявите сначала ваши документы, а потом мы вам покажем дорогу.

И пока глава нашей группы доставал документы, она успела позвать командира взвода, которую звали Не. Это была маленькая тоненькая девушка с миниатюрными руками. Она приветствовала нас улыбкой и кивком головы, потом взяла из рук нашего руководителя документы и прочитала, осветив их фонарем. Свет, отражаясь от бумаги, падал на белое лицо Не, освещая ее красивые черты. Она вернула нам документы и сказала одной из девушек:

— Куэ! Отведи товарищей в расположение роты. Политрук сейчас находится там, у входа на наш участок.

Мы пошли за Куэ. У нее не было фонаря, но шла она очень быстро. И мы старались не отстать от нее.

Молодежь из семнадцатой роты работала на большом участке дороги. Одна группа подносила камни, другая дробила их. Невдалеке каток утрамбовывал только что насыпанный гравий. Тарахтел бульдозер, засыпавший воронку от бомб. Среди шума и скрежета раздавались голоса рабочих, что-то весело рассказывавших друг другу.

Куэ по-прежнему шла впереди; ее почти все тут знали, одни просто окликали, другие спрашивали о чем-то.

Она привела нас прямо к подножию горы, откуда брали камень. Здесь был высокий и густой лес. В лучах света фонарей виднелись тени мужчин и женщин, долбивших камни или переносивших их к машинам. Смех, обрывки разговоров смешивались с шумом молотков, дробно стучавших о камень. Повсюду чувствовалась атмосфера воодушевленного труда и общей занятости.

Неожиданно раздался сигнал трубы. Куэ заявила нам голосом, не терпящим возражений:

— Сейчас начнется налет. Быстро в укрытие!

Она выбрала для каждого из нас по толстому дереву, под которым мы должны сидеть повернувшись лицом к стволу и надев на голову каску. Все, кто долбили камни, также быстро рассеялись. И тут мы услышали целую серию взрывов, потрясших джунгли и горы. Огромные камни летели высоко над нашей головой и потом гулко падали на землю. Я осторожно повернулся и увидел, что Куз спокойно стоит около ствола, слегка повернувшись к ному лицом, и смотрит вверх, туда, где гремят взрывы. Я спросил ее:

— Куэ! А вы не боитесь, что камень может упасть вам на голову?

— Мы уже привыкли…

После того как отгрохотали взрывы, Куэ провела нас к политруку Тану. Ему не было еще и тридцати лет, но выглядел он весьма строгим.

— Ну, вы оставайтесь здесь, а я пойду обратно на дорогу. — И Куэ попрощалась с нами.

Мы последовали за политруком в большую пещеру, чтобы найти начальника стройки и доложить ему о нашем приходе и, возможно, немного подкрепиться перед сном.

Было два часа ночи. Наши повара уже проснулись и начинали готовить завтрак. Им приходилось рано вставать, так как продовольственный склад роты находился довольно далеко в лесу. Мы не стали ждать, пока будет готова еда, и устроились в гамаках скоротать остаток ночи. Я ворочался с боку на бок, но, несмотря на все старания, уснуть так и не мог и лежал с открытыми глазами, перебирая в памяти дорожные впечатления. За это время мы познакомились с юношами и девушками, которые в невероятно трудных условиях строили эту дорогу. Преодолевая с невиданным упорством и решимостью огромные трудности, под непрестанными бомбардировками и обстрелом, они совместно с воинскими частями и тысячами молодых людей из других отрядов успешно проложили через джунгли эту многосоткилометровую дорогу. Мы пришли сюда, чтобы вместе с ними завершить эту стройку, пережить все дни противоборства с врагом, все дни битвы между человеком и природой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор