Читаем Родники и камни (сборник) полностью

Чёрное молоко рассвета мы пьём его на ночьпьём его в полдень и утром мы пьём его ночьюпьём и пьёми роем могилу в воздушных пространствах где лежать не так теснонекто живёт в своём доме играет со змеями пишетпишет когда стемнеет в Германию твои золотые волосы Маргаритапишет он и выходит из дому и звёзды сверкают свистит своим псамевреям своим свистит пусть вылезают и роют могилу в землеон отдаёт нам приказ и играет и приглашает сплясатьЧёрное млеко рассвета мы пьём тебя ночьюпьём тебя утром и в полдень пьём тебя на ночьпьём и пьёмнекто живёт в своём доме тот кто играет со змеями тот кто пишетпишет когда стемнеет в Германию твои золотые волосы Маргаритатвои пепельные волосы Суламифьмы роем могилу в воздушных пространствах там лежать не так тесноон кричит эй вы там глубже втыкайте лопатуа вы запевайте кричит и играетвыхватит нож из-за пояса машет ножом глаза у него голубыеглубже втыкайте лопату вы там и вы и снова играет чтоб дальше плясалиЧёрное млеко рассвета мы пьём тебя ночьюпьём тебя в полдень и утром пьём тебя на ночьпьём и пьёмнекто в доме живёт твои золотые волосы Маргаритатвои волосы ставшие пеплом Суламифь он играет со змеямиОн зовёт играет всё слаще смертьсмерть наставница из Германиион зовёти водит по струнам смычком темнеет и дымом плывёте вы к небув могилу над облаками где лежать не так тесноЧёрное молоко рассвета мы пьём тебя ночьюпьём тебя в полдень смерть педагог из Германиипьём тебя ночью и утром и пьём и пьёмсмерть педагог из Германии мастер глаза у него голубыевыстрелит пулей свинцовой в тебя наповалнекто в доме живёт твои золотые волосы Маргаритапсов натравил на нас подарил намв воздушных пространствах могилунекто играет со змеями и грезит смерть педагог из Германиитвои золотые волосы Маргаритатвои пеплом одетые волосы Суламифь

Перевод, который я решаюсь здесь поместить, далеко не передаёт пронзительной силы, невыразимой тоски и музыкальной прелести этого стихотворения; всё же попробуем просто понять, о чём оно.

Как и у Мандельштама (чья слава в Германии основана в огромной степени на конгениальных переложениях Целана; он замечательно переводил и других русских поэтов: Лермонтова, Цветаеву, Есенина), мы встречаем здесь то, что принято называть смысловыми пучками. Активизировано множество смыслов, содержащихся в слове; каждая метафора многослойна и не просматривается до конца. Стихотворение – сложная система ассоциаций, допускающих всё новые и неожиданные толкования. Секрет в том, что в пространстве стиха имплицитно присутствуют все толкования; исчерпать их, однако, невозможно.

«Фуга смерти», с её расшатанным синтаксисом (не зря она печатается без знаков препинания), бормочущей монотонной дикцией, с почти маниакальным повторением одних и тех же формул, в самом деле построена как фуга: голоса подхватывают одну и ту же музыкальную фразу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии / Философия
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза