Китти молчала. Ларри осторожно подбирал слова, стараясь защитить ее от того отчаянного крика, что вырвался тогда у Эда в часовне:
– Спасибо, – ответила она наконец. – Теперь мне легче.
– Но он должен сам с тобой об этом поговорить.
– Некоторые вещи не обсуждают.
«Но мы-то с тобой обсуждаем, – так и рвалось из Ларри. – Мы с тобой обсуждаем все на свете. Нет ничего, что я бы от тебя утаил».
– Для меня на пляже все было иначе, – внезапно признался он. – Я струсил на том пляже.
– О Ларри. Там всем было страшно.
– Я прятался. Спасал свою шкуру.
– Любой поступил бы так же.
– Нет. Там хватало храбрых людей. А меня среди них не было.
– Проклятый пляж. – Она улыбнулась.
Точно гора свалилась с плеч Ларри. Тяжесть, которую он таскал четыре года. Он раскрыл Китти свой позорный секрет – и она не отвернулась. Оказывается, для нее это не имеет значения. Сердце заливала любовь и благодарность – но о них, в отличие от стыда, лучше молчать.
Но его тяготила еще одна недосказанность. Он так и не смог признаться Китти, что Нелл ждет ребенка.
Следующий день Ларри посвятил рисованию. Он устроился во дворе, поставив подрамник на изгородь. Памела некоторое время молча наблюдала, как он работает.
Пока он погружен в картину, его не терзают ни мечты, ни сожаления. И в этом главная радость: творчество позволяет сбежать от собственного робкого «я» в иное измерение. Там, в границах выбранного пейзажа, есть бесконечная сложность и непреодолимые преграды – зато его самого практически нет.
Подошла Китти, сказала, что ждет Джорджа с Луизой к обеду. Посмотрела на подрамник:
– Опять Каберн.
За обедом Луиза с любопытством расспрашивала о натурщице, что позирует обнаженной.
– Она уже этим не занимается, – ответил Ларри.
– Но вы по-прежнему встречаетесь? Может, пора уже устраиваться в жизни? Сколько тебе лет, Ларри?
– Двадцать восемь.
– Оставь парня в покое, Луиза, – вмешалась Китти.
– Ну, знаешь, есть пословица, – не унималась Луиза. – Ты не мужчина, если не посадил дерево, не вырастил сына и что-то еще, не помню.
Сама Луиза отчаянно пыталась забеременеть и ничуть этого не скрывала.
– Баба, пес и ореховый прут, – вставил Джордж, – станут тем лучше, чем больше их бьют.
– Что за ерунда? – фыркнула Луиза.
– Тоже старая английская пословица.
– Поразительно! Чего он только не припомнит!
Ночью, лежа в постели, в той самой комнате, где спал летом сорок второго, Ларри думал о ребенке, который скоро родится, который действительно может быть мальчиком, сыном. Пожалуй, Луиза права. Ему еще предстоит стать мужчиной.
21
– Ну, как там твои друзья в Сассексе? – расспрашивала Нелл. – Все обо мне рассказал?
– Мы о тебе чуточку поговорили, было дело. Но секретов я не выдал.
Нелл вернулась из поездки уставшей и встревоженной. Ларри показал ей новые картины, но она, едва удостоив их взглядом, скользила прочь, кружила по комнате в забавном танце, прикуривала и чертила в воздухе круги сигаретой.
– Тебе никогда не казалось, что в мире слишком много искусства?
– Даже чересчур, – согласился Ларри.
– Ну и о какой чуточке вы там болтали, перемывая мне кости?
– О, Луиза меня пожурила за то, что я все никак не устроюсь.
– Как лабрадоры.
– А что лабрадоры?
– У моих родителей такой пес. Топчется и топчется по своему месту, пока устроится. – Она изобразила собаку, да так похоже, что Ларри рассмеялся:
– Нет, это уж точно не я.
– И как же ты оправдался?
– О, ну ты же знаешь разговоры за ужином. Серьезных ответов никто не ждет.
– Да, наверное.
Она прекратила танцевать и замерла спиной к Ларри, глядя в окно.
– Думаю, с Китти у тебя были разговоры посерьезнее.
– Случались, – признал Ларри.
– О чем вы беседовали?
– В основном об Эде.
– Ты говоришь с Китти об Эде?
– Да, – ответил Ларри.
Нелл замерла, будто боясь упустить хоть слово.
– Я сто лет знаю Эда. Временами он ведет себя странно.
– В каком смысле странно?
– Срывается гулять в одиночестве. Много времени проводит вне дома. Мрачноватый парень.
– А мне он показался интересным.
– Это правда. Он удивительный человек.
– Думаю, Китти не нравятся эти его прогулки в одиночестве, – заметила Нелл.
– Есть малость.
– Так ты об этом с ней говоришь?
Ларри подошел к ней, встал за спиной, обнял, поцеловал:
– Что все это значит? Ты ведь не ревнуешь к Китти?
– А стоит?
– Нет. Конечно нет.
– Почему – конечно? Она хорошенькая. Даже красивая. – Потому что она жена моего лучшего друга.
Нелл, напряженная и прямая, не отвечала на объятия:
– Я не слепая, Ларри. Я замечала, как ты на нее смотришь.
– Господи! – Он отступил. – И что это значит? Ты иногда правда глупости говоришь, Нелл.
– Ну, вот видишь, – бросила она, словно получив доказательства.
– Нет, не вижу. И что мне нужно увидеть? Что мне нравится смотреть на Китти? А почему бы и нет? Она мой старый друг. Как мне надо на нее смотреть? Злобно и сердито?
– Чего ты так заводишься?