Читаем Рой полностью

– Я же не чудовище. – Первая машина достигла линии синих мундиров и осторожно двинулась вперед, нарушив строй людей. Ей казалось, что она подталкивает крутящиеся волчки – люди шатались, теряли равновесие и вновь восстанавливали его. Толчок, колебания, восстановление равновесия. Снова толчок, колебания…

– Отлично, – сказал Нэт, выглянув за парапет. – Рой может контролировать людей, но не машины.

– Вот именно, – ответила Авария. – И он не привык, чтобы его игрушки передвигал кто-то другой, он не сможет удержать строй. Он обычно работает только в двух режимах: или они стоят и трясутся, или приходят в безумную ярость.

Ей нужно было лишить его возможности продумать ответный маневр. Она снова подтолкнула машины к синей цепи мундиров. Через несколько минут пространство перед клубом напоминало какую-то безумную пробку на дороге, где перемешались люди и машины.

Снизу раздался грохот: группа полицейских пыталась выломать дверь клуба.

– Через сталь им не пробиться, – заметил Крейг. – Разве только они применят взрывчатку.

Клип чертыхнулась:

– Но и у нас остается на один выход меньше.

– К тому же мы не можем выехать из клуба на машинах, – добавил Нэт. – Если он прикажет копам убить нас, они просто вытащат нас из клуба через окна.

– Расслабьтесь, – сказала Чизара. – Нам просто нужно что-то побольше.

Она принялась мысленно осматривать все прилегающие к «Чашке» кварталы.

За границей контролируемой Роем толпы заметно было лихорадочное движение техники. Подъезжали все новые патрульные машины. Подкатил фургончик прессы, ощетинившийся спутниковыми антеннами на крыше. К клубу летели машины «Скорой помощи» и даже… пожарники?

Но они были слишком далеко, а все эти машины и так были забиты пассажирами.

Над клубом завис под завязку набитый электроникой вертолет службы новостей, снимающий странное поведение столпившихся вокруг здания полицейских и засевших на крыше подростков. Авария глянула на него с завистью, но не тронула. Вертолеты были слишком сложными и хрупкими устройствами – случайный сбой хвостового пропеллера, и вертолет врежется в толпу людей.

Ей нужно было что-то простое, надежное и мощное – этакий автомобильный аналог Крейга. Она нашла то, что ей было нужно, на строительной площадке через три квартала от клуба. Это был грузовик-мусоровоз.

Она завела мотор грузовика и вывела его с площадки, свалив простой деревянный забор, огораживавший строительство. Огромная машина двинулась в сторону клуба, громыхая шинами в рост человека. Тем временем Чизара заставила автомобили возле клуба раздвинуть толпу людей, расчищая проезд для огромного грузовика.

Она словно мысленно играла в какую-то старую видеоигру, где большие яркие значки силы мягко теснили множество более мелких и хрупких значков.

Чизара чуть уменьшила скорость грузовика и вывела его из-за угла к клубу. Стоявший рядом Крейг довольно кивнул:

– Отличный выбор.

– Рой не позволит нам так легко уйти, – сказал Нэт. – Он наверняка планирует что-то еще.

– Тогда не стоит задерживаться здесь, чтобы узнать, что он решил сделать, – произнес чей-то голос рядом с ними. Это был Тибо, почти совсем потерявшийся среди количества людей вокруг.

– Я и не планирую задерживаться, – отозвалась Чизара, проводя грузовик через свободное пространство, расчищенное другими машинами.

Внезапно на улице раздался грохот выстрелов, так что зерои побыстрее присели, укрывшись за парапетом. Следом за первым раздался второй залп.

– Черт бы его побрал, – заметила Клип. – Они все внизу так трясутся, что трудно что-то увидеть. Чизара, похоже, Рой расстреливает твои машины.

Авария и так чувствовала ущерб, который причиняли пули: разбитые стекла, воздух, с шипением выходящий из пробитых шин, продырявленные топливные баки. Она на ходу залечивала повреждения в металлокремниевых узлах, стараясь удержать на ходу как можно больше машин. Но долго так продолжаться не могло. Сколько же патронов прихватили копы на похороны?

Чизара, ты только что уничтожила целую стоянку машин.

Мамочка, я ни при чем. Ты лучше скажи это тому парню.

Она медленно подводила грузовик все ближе к клубу, ощущая, как его огромная масса и пуленепробиваемый корпус вселяют в нее уверенность. Припаркованные перед клубом машины гигант раздвинул с такой же легкостью, словно это были пластиковые дорожные заграждения.

– Слушайте, мы можем спрыгнуть прямо в кузов из окна второго этажа. Копы не смогут в нас попасть, к тому же у них так прыгает взгляд, что они все равно не могут толком прицелиться, – предложила Клип.

– Отлично, – сказал Крейг. – Все спускаемся на второй этаж.

<p>Глава 58</p><p>Авария</p>

После залитой солнцем крыши офис на втором этаже показался особенно темным и тесным. Авария подавила приступ клаустрофобии и подбежала к окну. Кто-то рядом остановил ее:

– Давай лучше я.

Тибо шагнул вперед и глянул вниз сквозь щель в жалюзи:

– Ничего себе! Да это настоящий танк!

– Кузов настолько толстый, что блокирует любые сигналы, – сказала Авария. – Так что пулям его не пробить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зерои

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы