Читаем Рок-цыпочка (ЛП) полностью

Это нехорошо, все равно, что сидеть под домашним арестом, но без дерева за окном, по которому можно слезть, когда отец заснет. Меня не наказывали с двенадцати лет, я забыла, как сильно ненавидела это, — ненавидела сидеть взаперти, ненавидела, когда мою свободу ограничивали. Я не этого не вынесу.

Удивительно, но Эдди сдался первым.

— Мы по очереди будем исполнять роль телохранителя, — сказал Эдди, глядя в мои испуганные глаза, как у оленя в свете фар. — Я поговорю с Хэнком, Вилли, Карлом. Сегодня я не на дежурстве. Возьму первую смену.

Дерьмо.

Из огня, да в полымя.

Звучало не очень хорошо.

Ли медленно повернулся к Эдди.

— Не уверен, что мне нравится эта идея.

Эдди посмотрел на Ли.

— Смирись.

Они уставились друг на друга, и прошло несколько мгновений, пока тестостерон пропитывал воздух.

— Ох, да *б вашу мать! Ли, она, возможно, ждет от тебя ребенка. Вряд ли она начнет тебе изменять, — завопил Дюк.

У меня отвисла челюсть.

Эдди посмотрел на меня, его глаза скользнули вниз к моему животу, затем снова поднялись к моему лицу. Затем он повернулся к Ли.

— Это не заняло много времени, — сказал он.

— Я не беременна, — воскликнула я (возможно, принимая желаемое за действительное).

Текс подошел с чашками кофе и раздал их.

— Ладно, парни, за работу, — сказал он.

Эдди подошел к дивану и сел, положив лодыжку одной ноги в ковбойском сапоге на колено другой, вытянув руку вдоль спинки дивана и сделав глоток капучино. Он смотрел на меня и сексуально ухмылялся.

Здорово.

Ли обхватил меня за шею и притянул к себе.

— С тобой все будет в порядке, — заявил он.

Я кивнула, хотя и не поверила ему.

Он поцеловал меня и ушел.

Элли помахала Ли, который садился на байк, потом вошла в магазин и объявила:

— Тебе придется дождаться задержки, но я все равно купила пару тестов на беременность, на всякий случай. — И она помахала коробочками.

Я посмотрела на Эдди.

Эдди улыбнулся.

<p>Глава 25</p><p>Суперпрочность</p>

Я рассказала Элли о взорванной машине Черри и о причине моего нового телохранителя, на что Элли заявила:

— После того, как она пыталась заманить Ли в ловушку, я много чего представляла, чтобы с ней произошло, но точно не такое.

Затем она вставила в проигрыватель диск с The Black Crowes и прибавила громкость.

Элли не была любительницей порассуждать, рок-н-ролл ей нравился больше.

Пришло больше клиентов, и, к счастью, мы были достаточно заняты, чтобы отвлечься от последней катастрофы.

Когда зазвонил мой мобильный, я сидела за книжным прилавком, завершая срочный заказ на доставку кофе, потому что если так продолжится в том же духе, то к концу недели наши запасы иссякнут.

Звонил папа.

— Привет, папочка, — поздоровалась я.

— Привет, моя сладкая.

Его голос звучал нежно и ласково. А папа был не из тех парней, кто нежничал.

— Ты в порядке? — настороженно спросила я.

— Звонила Китти Сью. Если это мальчик, ты должна назвать его в честь своего дедушки Герберта. Я пообещал ему, что если у нас с твоей мамой родится сын, мы сделаем это, но до этого так и не дошло, так что теперь все в твоих руках.

Я сидела, застыв на месте, как статуя.

— Инди?

Я промолчала.

— Ладно, пусть Герберт будет вторым именем.

— Я не беременна! — завопила я, и все обернулись в мою сторону.

— Тогда почему Китти Сью позвонила мне и пригласила на вечеринку по случаю рождения ребенка? Хотя, я не в восторге от этого дерьма. Но подарок я пришлю.

— Я не беременна! — повторила я.

— Нет?

Черт возьми, как же неловко.

— Я позвоню тебе позже.

Отключившись, я уставилась на Элли.

— Ты позвонила Китти Сью.

— Нет, я не звонила, — ответила она.

Краем глаза я заметила, как Дюк пробирается к двери.

— Дюк! — заорала я.

— Мне нужно встретиться кое с кем по поводу… — начал он.

— А ну, стой! Ты звонил Китти Сью?

Он повернулся ко мне.

— Нет.

Я прищурилась, глядя на него.

— Ты что-нибудь говорил Долорес?

Он почесал голову под банданой.

— Возможно, упомяну кое-что.

Я опустила голову на скрещенные руки, лежавшие на прилавке.

У меня была дерьмовая жизнь.

Я посмотрела вверх, где по моим предположениям должна находиться одна из скрытых камер Ли, и обратилась напрямую к Штабу командования.

— Ли! Твоя мама планирует вечеринку по случаю рождения ребенка. Позвони ей!

Я схватила сумочку, бросила в нее телефон, обежала прилавок и указала на Эдди.

— Ты! Мачо! Идем со мной, — и вышла за дверь.

Я с удвоенной скоростью шлепала в своих шлепанцах вниз по кварталу. Эдди догнал меня и схватил за ремень и пояс джинсов, заставляя остановиться.

— Притормози, chica (исп. — «детка»).

Он крепко обнял меня за плечи, и я оказалась прижатой грудью к его боку. Я снова двинулась, крабиком пройдя несколько шагов, затем его рука ослабла, и я смогла идти нормально. Несмотря на это, Эдди не убрал руку с моего плеча, она свисала вниз, и я частично прижималась к нему.

На Эдди были зеркальные очки, но я знала, что он внимательно смотрел по сторонам. Он держался настороже, и то, как мы шли, делало его более легкой мишенью. От этого внутри разлилось тепло. А еще от него приятно пахло, отчего тепло лишь усиливалось.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже