Читаем Рокко (ЛП) полностью

— Рокко, первая любовь, подростковая любовь, любовь всей твоей жизни, слишком взрослая для тебя, предмет таинственного происшествия, бывший парень из Нью-Йорка. По какой причине у тебя не было отношений все эти шесть лет? Из-за Рокко? — Оливия откинула один из множества непослушных локонов со своей копны каштановых волос. Она утверждала, что не пользовалась расчёской с тех пор, как ей было пятнадцать и её сестра расчесав ей волосы, увеличила их объем до такой степени, что её мать подумала, будто бы она засунула палец в розетку.

— Да. — Она сдержала смех. — Из-за Рокко. Я действительно видела его на похоронах в прошлый вторник, но я подумала…

— Ты думала, что не расскажешь об этом лучшей подруге, потому что…? — Оливия сжала губы и впилась в неё обманчиво милым взглядом. Оливия была на три дюйма (*7,62 см, прим. перев.) ниже Грейс, ростом пять футов шесть дюймов (* 171 см, прим. перев), стройная и миниатюрная, там, где Грейс имела мягкие формы.

— Я думала об этом.

— Думала? — фыркнула от смеха Оливия. — Это говорит психолог. Не лучшая подруга. Я могу никогда не простить тебе этого.

— Ты сделаешь это, потому что хочешь знать, что произошло.

— Любопытство убило психолога. — Оливия вздохнула и открыла дверцу своей машины. — Хорошо. Ты прощена. Расскажи мне все пикантные подробности. И я имею в виду все подробности. Каковы были шансы, что вы столкнётесь с ним здесь, в Вегасе, на похоронах?

— Он работал на моего отца, и похороны были сына моего крёстного, так что я думаю, что это не такая уж отдалённая возможность. Я просто не знала, что он живёт в Вегасе.

— Или тусуется на кладбище, — сказала Оливия, когда они обе сидели в машине — вишнёво-красном «Форде-мустанге», который она купила на наследство от своей бабушки. — Я надеюсь, ты ничего не прочитала в этом — кладбище, смерть, надгробия — там много символики для вас, суеверных типов.

— Я не суеверна. — Она дважды проверила свой ремень безопасности, когда Оливия выехала с парковки. Оливия была человеком типа «всё или ничего», и когда она водила машину, то всю дорогу ехала на максимальной скорости.

— Верно. Не суеверна. Когда большинство людей роняют что-то на тротуар и наклоняются, чтобы поднять это за несколько секунд до того, как машина проедет на красный свет и проедет прямо там, где они должны были идти, они думают, что это счастливое совпадение. Ты думаешь, что это знак.

Это всё, что было? Столкновение с Рокко на кладбище было счастливым совпадением? Может быть, так оно и было. Теперь, когда она знала, что между ними всё кончено, она сможет двигаться дальше.

— Так каким он был? — спросила Оливия, когда они выехали со стоянки.

— Задницей.

— Ну, это облегчает задачу.

— Это было бы легко, если бы он разжирел или облысел, но он этого не сделал, — вздохнула Грейс. — Сейчас он выглядит даже лучше, чем раньше. Если бы я не знала его и не увидела, как он идёт по улице, я бы, наверное, бросилась к его ногам и умоляла его взять меня.

— Значит, он был потрясающе великолепной задницей?

— Да. — Грейс облизнула губы. — Но я не совсем виню его за его гнев по отношению ко мне. Я ушла, не попрощавшись, после того как мы фактически прожили вместе восемь лет. Это было просто ужасное обстоятельство. Я не могла смириться со всем хаосом и безумием его жизни, и однажды ночью это стало невыносимо, поэтому я сбежала.

— Что произошло в ресторане? — Оливия резко повернула за угол, и плечо Грейс ударилось о стекло.

— Я послала его к чёрту, а потом ушла.

Ушла. Убежала. История её жизни.

— Ну, это звучит довольно убедительно, — усмехнулась Оливия. — Я бы сказала, что ты выбросила его из головы. Время двигаться дальше по своей жизни. Я думаю, тебе следует трахнуть Итана. Он влюблён в тебя, и мне надоело сидеть с ним на кухне каждую ночь, пока он стонет о том, как ты его не замечаешь.

Меланхолия Грейс переросла в хихиканье.

— Что ты за консультант такой? А как насчёт стадий горя? И я ни за что не собираюсь спать с кем-то, кто живёт в нашем доме. Итан мне как брат.

— Не бывает стадий горя, когда ты не видишь кого-то шесть лет, а потом он появляется и доказывает, что ты была права, сбежав от него, — сказала Оливия. — Время для скорби прошло. А что касается Итана, то этот чувак действительно горячий. Когда ты позвонила из студии звукозаписи в прошлом году и сказала мне, что нашла двоих парней, которые снимут две свободные комнаты, я не ожидала увидеть братьев Хемсворт (*отсылка на голивудских актёров, прим. перев.).

— У Мигеля тёмные волосы, отвратительная козлиная бородка, и он говорит с португальским акцентом, — рассмеялась Грейс. — Он совершенно не похож на братьев Хемсворт.

— Да, знаю. На того, что помоложе. — Она с визгом остановилась на светофоре. — Всё дело в структуре кости. И это тело… Взгляни ещё раз, когда вернёшься домой сегодня вечером. А тёмные волосы и глаза делают его ещё более загадочным.

— Ты не можешь хотеть трахнуть наших соседей.

Оливия свернула на парковку своего любимого гастронома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену