Читаем Рокко (ЛП) полностью

Она почувствовала, как верёвки ослабли, и заставила себя успокоиться. Де Лукки с двумя охранниками по сторонам и дверь за ними, у них был единственный шанс сбежать, отвлечь внимание, и она должна была быть готова освободить Тома, когда это произойдёт.

— Теперь мы вместе, — парировала Грейс.

— Действительно. — Чезаре вздохнул. — Похоже, любовь превыше всего, и я не смог спасти своих учеников от своей судьбы. — Он вытащил оружие из-под куртки. — Тереза.

— Да, папа. — Тереза подошла и встала рядом с ним, и его глаза сузились на её шее.

— Откуда у тебя это ожерелье? — Чезаре указал на золотой медальон, висевший у неё на груди.

Страх промелькнул на её лице так быстро, что Грейс задалась вопросом, видела ли она его.

— Это подарок, — сказала Тереза.

— От кого? — Чезаре просунул своё оружие под тонкую золотую цепочку, удерживающую медальон на её шее, и приподнял его с её груди.

— От друга Рокко. Тот, которого ты попросил меня убить в качестве предупреждения Рокко об опасности сближения с людьми.

— Открой его. — Он поднял медальон повыше стволом пистолета.

Руки Терезы дрожали, когда она открывала медальон.

— Как мило. — Губы Чезаре растянулись в оскале. — Я предполагаю, что это его фотография.

— Да, папа.

На лбу Терезы блестел пот. Грейс уловила движение в тени, а затем один из мужчин, сопровождавших Чезаре, бесшумно исчез в темноте.

— Он мёртв? — Голос Чезаре был тихим и предостерегающим.

— Я так думала, но он выжил.

— Какое разочарование. — Чезаре просунул оружие через цепочку и, резко дёрнув, сорвал его с её шеи. Движением запястья он отправил медальон в темноту, и тот с тихим звоном приземлился на цемент.

Вся кровь отхлынула от лица Терезы, и с её губ сорвался слабый всхлип.

— Ты любила его, не так ли? — Он приставил дуло пистолета к её подбородку, заставляя поднять голову.

— Нет. — Тереза покачала головой, но почти паника в её глазах противоречила её словам.

— Что я тебе говорил о любви? Что я тебе говорил об эмоциях? Они уничтожат тебя. Они делают тебя бесполезной для меня. Я собираюсь стать нью-йоркским младшим боссом Тереза, и я не хочу быть окружённым бесполезными людьми.

Тошнота подкатила к животу Грейс, и она освободила лодыжки от верёвок. Если у неё и была какая-то надежда, что Чезаре пощадит её из-за сходства с матерью, то она исчезла в тот момент, когда Чезаре приставил пистолет к горлу дочери.

— Он будет мёртв к утру, папа.

— Я надеюсь на это. — Он схватил её за волосы, откидывая её голову назад ещё дальше. — У нас впереди славные дни, и я хочу, чтобы ты разделила их со мной. Луиджи Кавалло и я организовали переворот, подобного которому «Коза Ностра» ещё не видела. Он помог мне проникнуть в дом дона, и я перерезал ему горло посреди той же ночи, когда ты должна была убить Рокко и Мантини и привести мне девушку. — Он стиснул зубы. — Недостаток, который ты исправишь сегодня вечером.

Грейс наблюдала, как тени поглотили ещё одного охранника, и в её груди ярко вспыхнула надежда.

— Почему? — крикнула она, пытаясь выиграть время для Рокко — она не сомневалась, что это был он — время разобраться с другими охранниками. Кто ещё мог быть в тени, пробираясь по комнате? — Почему ты хочешь убить своего собственного сына?

— Потому что он страдает от недуга моей юности, — выплюнул Чезаре. — Я дал ему контракт на устранение Бенито Форзани, и это привело его обратно к тебе. Я знал, что после этого с ним покончено, поэтому послал Терезу навести порядок и убрать Мантини с дороги, чтобы никто не мог оспорить моё утверждение в том, что я младший босс. Луиджи пообещал изменить правила, чтобы Де Лукки больше не освобождались от занимаемых должностей. У меня будет всё, что Нунцио украл у меня, и ты заменишь свою мать.

— Если это то, чего ты хочешь, тогда отпусти Тома. Он не станет бросать тебе вызов.

— Я не беспокоюсь о том, что неопытный мальчик бросит мне вызов. — Чезаре фыркнул от смеха. — Мне нужен Том, чтобы ты делала то, что я тебе скажу, добровольно и без принуждения. Если я скажу тебе петь, ты будешь петь, или Том будет страдать. — Он отпустил Терезу и выстрелил в Тома, пуля с глухим стуком вошла в стену всего в нескольких дюймах от головы Тома. — Ты понимаешь, что я говорю?

Потрясённая всплеском адреналина и близким промахом, Грейс кивнула.

— Я тебя не слышу. — Он выстрелил снова, и на этот раз Том закричал. Красное пятно просочилось сквозь его рубашку, и Грейс бросилась на него, не обращая внимания на то, что у неё были развязаны руки и ноги.

— Не трогай его, — закричала она. — Не причиняй ему вреда.

— Тогда научись вести себя хорошо, или я прикончу его и покончу с твоей жизнью так же, как я покончил с жизнью твоей матери.

— Ты убил мою мать? — Грейс зажала рот рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену