Читаем Роковая долька (СИ) полностью

А Гермиона Грейнджер села за столик в уголке слизеринской гостиной, достала пергамент, перо и чернильницу и стала записывать. Папа всегда говорил, что когда запишешь, а потом перечитаешь, то многое становится понятнее. Итак, что мы имеем. В Волшебном мире были свои законы, обычаи и традиции. Тех, кто отказывался их соблюдать, вполне справедливо не уважали. Это было понятно. А вот насчет того, что нужны были связи и знакомства... Вот это было обидно. Хотя, для этого вовсе необязательно было перед кем-нибудь унижаться. Хм, а что если... Она же хорошо учится. А если она будет учиться еще лучше? Ведь профессора — это тоже знакомства? Может и они могут дать рекомендацию? Она знала про стипендии для лучших учеников в маггловском мире. У волшебников университетов не было. А если... если профессор Снейп даст ей такую рекомендацию? Или профессор Гендельквист? Он же позаботился о Гарри, а она чем хуже? Она, конечно, не Мальчик-Который-Выжил, но если она будет стараться? Книгу же ей подписали. И Гермиона решительно бросила в камин исчерканный пергамент. Решено, она получит лучшие оценки, у нее будут рекомендации. И... и она создаст Философский Камень. Не будь она Гермионой Грейнджер!


*

— Гарри! Гарри, мальчик мой!

Гарри удивленно закрутил головой. Голос был ему незнаком, но мальчик уже привык, что его все знают.

— Гарри, я здесь!

Как выяснилось, голос раздавался с пейзажа. Рядом с пасущимися единорогами стоял белобородый волшебник в длинном балахоне. Единороги недовольно на него косились.

— Здравствуйте, — кивнул Гарри, — а вы кто?

Нарисованный волшебник тяжело вздохнул.

— Вот и ты меня не узнаешь, Гарри. Меня зовут Альбус Дамблдор.

Гарри прищурился.

— Так это вы отдали меня тете и дяде? — спросил он.

— Это было сделано для твоей пользы, мальчик мой, — сказал волшебник.

Гарри покачал головой.

— Я вам не верю! — сказал он.

— Ты должен мне верить! — возмутился Дамблдор. — Это очень важно! Это для всеобщего блага, как ты не понимаешь!

— Если это для блага, то почему вы сами не жили в чулане под лестницей? — спросил Гарри.

— Ты не должен так разговаривать со старшими, — попенял ему портрет.

Гарри пожал плечами. Единороги подошли поближе.

— Между прочим, сэр, они вас сейчас прогонят, — заметил Гарри, — неужели вы не знаете, что единороги не любят мужчин? Вы не похожи на юную девственницу.

— Э-э-э-э-э-э, — Дамблдор огляделся и попятился от грозного вида самца единорога. — Спасибо, что сказал, Гарри! Все-таки у тебя доброе сердце, я всегда это знал. Мы с тобой еще поговорим. И ты... ты все узнаешь и поймешь...

Единорог опустил голову и двинулся на оратора. Тот подхватил мантию и бросился бежать с картины. Гарри пожал плечами. Пожалуй, стоит посоветоваться с дядюшкой Дрю.

— Так и сказал? — переспросил дядюшка Дрю, пододвигая воспитаннику чашку чая.

— Да, — энергично кивнул Гарри, — сказал, что это для всеобщего блага. Что я должен ему верить. А еще, что я все узнаю и все пойму.

— Ничего не понимаю! — констатировала Минерва МакГоннагал, в кабинете которой и происходил этот разговор. Присутствующий тут же Северус Снейп пожал плечами.

— Вообще-то, — заметил он, — покойный директор перед смертью основательно ударился головой. Может это на него как-то повлияло?

— А он и при жизни был... гхм... несколько того, — проговорил портрет Финеаса Найджелуса Блэка.

— Я бы даже сказала, что не несколько, — сказала Деллис Дервент, поправив пенсне.

— Коллеги, — обратилась к портретам бывших директоров МакГоннагал, — надо что-то делать. Мы не знаем, что еще способен выкинуть Альбус.

— Его надо найти и запереть в портрете, — предложил мистер Гендельквист.

— Это будет лучше всего, — кивнула МакГоннагал, — я сейчас же дам указание Филчу и попрошу помощи у привидений.

— А он может переместиться на свой портрет в Министерстве, он же был председателем Визенгамота, — злорадно заметил Финеас.

— Главное, чтобы он не приставал к ученикам, — отчеканила МакГоннагал.

— Можете рассчитывать на нашу помощь, коллега, — кивнула Деллис Дервент.

Над Альбусом Дамблдором нависла серьезная опасность.


*

«Многоуважаемый мистер Фламмель!

Пишет Вам ученица первого курса Хогвартса факультета Слизерин Гермиона Грейнджер. Позвольте выразить Вам свое восхищение Вашими знаниями и достижениями. К сожалению, в библиотеке Хогвартса Ваших работ нет. Надеюсь, Вас не затруднит, дать мне адрес библиотеки, где можно будет ознакомиться с Вашими трудами. Извините, что отрываю Вас от Ваших исследований. С надеждой на ответ,

искренне Ваша

Гермиона Грейнджер.»


*

— Держи его! — азартный вопль Пивза разбудил подвыпивших монахов на картине.

— А? — подскочил на месте самый толстый из них.

Из-за бочки выскочил взлохмаченный Дамблдор в перепачканной мантии и бросился наутек.

— Держи его! Лови его! Хватай его! — резвился вредный полтергейст.

— Да что же это такое! — простонал глубоко несчастный бывший директор Хогвартса, забившись под мостик на небольшом пейзаже. — За что?! Минни, Северус... Предатели... Ничего... я всем вам покажу! Всем!

И когда стемнело, Дамблдор короткими перебежками двинулся по направлению к подземельям...


*

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика